Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | French term or phrase: sens positif | | Lors de cette phase du cycle de défroissage du linge, les ventilateurs fonctionnent dans le sens positif. |
| DiunaBTKudoZ activityQuestions: 35 ( 2 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0 Poland
| | Local time: 10:20
|
| | kierunek dodatni (nawiewu) | Explanation: Dans ce cas, il existe un probleme. Le sens propre de la tournure est bien celui de "kierunek dodatni". Cependant, l'expression n'est pas utlisée dans son sens propre mais dans sons sens figuré . Ici, elle veut dire dans cette signification "sens d'amenée de vapeur/air". En polonais un tel emploi n'est pas figé. Nous pouvons rendre le sens français par la description : "sens d'amenée de vapeur/air". |
| Selected response from:
Witold Lekawa Poland Local time: 10:20
| Grading comment dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |