ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Polish » Mechanics / Mech Engineering

choisie telle que

Polish translation: wybrana w taki sposób, że składowa osiowa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:10 Jan 30, 2012
French to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: choisie telle que
Opis patentowy: http://www.4shared.com/office/OSmjYRsS/BE443167A.html
Pkt 3, strony 51-52
"Machine hydraulique suivant la revendication 2, caractérisée en ce que les engrenages susdits (4-5 où 16-17) présentent chacun une denture oblique et en ce que l'équipage mobile constitué par l'engrenage et les deux pistons disposés de part et d'autre de cet engrenage est soumis axialement à l'action d'un ressort (40 ou 41} qui tend à rendre faible la longueur active des dents des deux engrenages, l'obliquité des dentures étant en outre choisie telle que la composante axiale de la poussée exercée par le fluide circulant dans la machine sur la denture oblique de l'engrenage mobile axialement, soit dirigée en sens inverse de l'action du ressort."
Marlena Dobosz
Local time: 10:21
Polish translation:wybrana w taki sposób, że składowa osiowa
Explanation:
podaję tak, jak to rozumiem
Selected response from:

elzbieta jatowt
Local time: 10:21
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2wybrana w taki sposób, że składowa osiowa
elzbieta jatowt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
choisie telle que la composante axiale
wybrana w taki sposób, że składowa osiowa


Explanation:
podaję tak, jak to rozumiem

elzbieta jatowt
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Witold Lekawa
14 hrs

agree  atche84
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 30 - Changes made by Natalie:
Term askedchoisie telle que la composante axiale => choisie telle que


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: