KudoZ home » French to Polish » Other

Drole de vibrion libre

Polish translation: mutant cholery

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 Mar 26, 2002
French to Polish translations [PRO]
French term or phrase: Drole de vibrion libre
Tak myœli sobie pewien sowiecki general o facecie, ktory sprowadzil mu na kark zachodnich dziennikarzy
LM
Local time: 22:40
Polish translation:mutant cholery
Explanation:
Doslownie "vibrion" to bakteria (przecinkowiec) chorob takich jak np. cholera, stad pomysl.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 12:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Albo po prostu: A to cholera!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 20:47:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiscie \"mutant\", ktory pochodzi z jezyka mlodziezowego, znaczy \"stukniety\", czyli \"stuknieta cholera\"
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
Dzieki za pomoc
LM
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mutant choleryJacek Krankowski


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mutant cholery


Explanation:
Doslownie "vibrion" to bakteria (przecinkowiec) chorob takich jak np. cholera, stad pomysl.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 12:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Albo po prostu: A to cholera!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-26 20:47:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiscie \"mutant\", ktory pochodzi z jezyka mlodziezowego, znaczy \"stukniety\", czyli \"stuknieta cholera\"

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Dzieki za pomoc
LM
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search