Cahier des Charges

Polish translation: specyfikacja / warunki

08:40 Jun 9, 2002
French to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Cahier des Charges
si l'information provient du Cahier des Charges
Krzysztof
Poland
Local time: 02:43
Polish translation:specyfikacja / warunki
Explanation:
Eurodicautom nazywa to po angielsku:

(1)
TERM specifications
(2)
TERM specifications sheet
(3)
TERM contract specification
(4)
TERM contract document
(5)
TERM tender document
(6)
TERM standard conditions and contract
(7)
TERM product specification
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Raz jeszcze serdeczne dzieki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4specyfikacja / warunki
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specyfikacja / warunki


Explanation:
Eurodicautom nazywa to po angielsku:

(1)
TERM specifications
(2)
TERM specifications sheet
(3)
TERM contract specification
(4)
TERM contract document
(5)
TERM tender document
(6)
TERM standard conditions and contract
(7)
TERM product specification


Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Raz jeszcze serdeczne dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search