Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Demonstração Financeira | | French term or phrase: Production immobilisée | Contexto:
Faz parte de uma lista de itens:
Production stockée
Production immobilisée
Subventions d’exploitation
Como traduziriam? |
| Diana SalamaKudoZ activityQuestions: 1971 ( 1 open) ( 74 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 401
| Local time: 05:24
|
| | Produção capitalizada | Explanation: Diria assim... Espero que ajude!
EN
La valeur ajoutée aux prix de base [2] correspond au chiffre d’affaires (hors TVA et autres impôts déductibles similaires directement liés au chiffre d’affaires), augmenté de la production immobilisée et des autres produits d’exploitation, corrigé des variations des stocks, diminué des acquisitions de biens et de services et des autres impôts sur les produits liés au chiffre d’affaires, mais non déductibles, et des subventions sur les produits reçues.
PT
O valor acrescentado a preços de base [2] pode ser calculado a partir do volume de negócios (excluindo o IVA e outros impostos dedutíveis semelhantes directamente ligados ao volume de negócios), mais a produção capitalizada, mais outros rendimentos operacionais, mais ou menos as variações de existências, menos as compras de bens e serviços, menos os impostos sobre os produtos que estejam ligados ao volume de negócios mas não sejam dedutíveis, mais quaisquer subsídios aos produtos recebidos.
(Fonte: EUR-Lex) |
| Selected response from:
 Sara Sousa Soares Local time: 09:24
| Grading comment Muito obrigada, Sara, pela tua ajuda. Perfeito!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 Produção capitalizada
Explanation: Diria assim... Espero que ajude!
EN
La valeur ajoutée aux prix de base [2] correspond au chiffre d’affaires (hors TVA et autres impôts déductibles similaires directement liés au chiffre d’affaires), augmenté de la production immobilisée et des autres produits d’exploitation, corrigé des variations des stocks, diminué des acquisitions de biens et de services et des autres impôts sur les produits liés au chiffre d’affaires, mais non déductibles, et des subventions sur les produits reçues.
PT
O valor acrescentado a preços de base [2] pode ser calculado a partir do volume de negócios (excluindo o IVA e outros impostos dedutíveis semelhantes directamente ligados ao volume de negócios), mais a produção capitalizada, mais outros rendimentos operacionais, mais ou menos as variações de existências, menos as compras de bens e serviços, menos os impostos sobre os produtos que estejam ligados ao volume de negócios mas não sejam dedutíveis, mais quaisquer subsídios aos produtos recebidos.
(Fonte: EUR-Lex)
| | | Grading comment Muito obrigada, Sara, pela tua ajuda. Perfeito!
|
| Notes to answerer
Asker: Oi, novamente, Sara.
Estou enviando outro pedido para 'production stockée'
Se puder ajudar aqui também, agradeço.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |