ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Advertising / Public Relations

malouin

Portuguese translation: relativo a Saint-Malo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:malouin
Portuguese translation:relativo a Saint-Malo
Entered by: vanessa83
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Apr 17, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Advertising / Public Relations
French term or phrase: malouin
O texto largo é este:
Le Groupe confirma son ancrage malouin.

Ancrage malouin? Não consigo achar um termo justo...

Estou cansadíssima: colegas, ajudem-me!
Ieda Pierluca
Brazil
Local time: 05:25
relativo a Saint-Malo
Explanation:
Diria assim: O grupo confirma a sua ancoragem / o seu estabelecimento em Saint-Malo.

malouin
adjectif masculin singulier
1 relatif à Saint-Malo
nom masculin singulier
2 originaire ou habitant de cette ville


Dictionnaire Français Définition Synonyme Search Collins

http://pt.wikipedia.org/wiki/Saint-Malo
Selected response from:

vanessa83
Portugal
Local time: 09:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9relativo a Saint-Malovanessa83


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
relativo a Saint-Malo


Explanation:
Diria assim: O grupo confirma a sua ancoragem / o seu estabelecimento em Saint-Malo.

malouin
adjectif masculin singulier
1 relatif à Saint-Malo
nom masculin singulier
2 originaire ou habitant de cette ville


Dictionnaire Français Définition Synonyme Search Collins

http://pt.wikipedia.org/wiki/Saint-Malo

vanessa83
Portugal
Local time: 09:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Sousa Soares
2 mins
  -> Obrigada Sara!

agree  Gil Gonçalves Costa
19 mins
  -> Obrigada Gil!

agree  Teresa Borges
39 mins

agree  ykabeya
1 hr

agree  rhandler: Bravo!
3 hrs

agree  imatahan
10 hrs

agree  Vasco DUARTE-PACHECO
17 hrs

agree  manuel seixo
20 hrs

agree  Artur Jorge Martins
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 18, 2009 - Changes made by vanessa83:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: