ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Agriculture

petits pois tarés

Portuguese translation: deteriorados / estragados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:petits pois tarés
Portuguese translation:deteriorados / estragados
Entered by: Rute Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Apr 15, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Agriculture / produto congelado
French term or phrase: petits pois tarés
petits pois tarés

taré? sem cor, seco, com defeito, ok, mas alguma palavra específica?
Rute Duarte
Local time: 09:26
deteriorados / estraqagados
Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-04-15 20:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

"estragados" e não "estraqagados" como, por lapso, escrevi.
Selected response from:

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Grading comment
muito obrigada Gil!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4deteriorados / estraqagados
Gil Gonçalves Costa
5ervilha-torta
Cláudia Balduino
3calibrados, equilibrados
Vasco DUARTE-PACHECO
Summary of reference entries provided
Petits pois tarés - Codex Alimentarius
Teresa Borges

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
deteriorados / estraqagados


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-04-15 20:54:33 GMT)
--------------------------------------------------

"estragados" e não "estraqagados" como, por lapso, escrevi.

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
muito obrigada Gil!
Notes to answerer
Asker: muito obrigada Gil


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Jorge Martins: Ver http://www.codexalimentarius.net/download/standards/269/CXS_...
6 hrs
  -> Obrigado, Artur.

agree  Teresa Borges: Peço desculpa por ter apresentado a mesma fonte, servirá como reconfirmação...
11 hrs
  -> Obrigado, Teresa.

agree  Isabel Maria Almeida
12 hrs
  -> Obrigado, Isabel.

agree  imatahan
3 days29 mins
  -> Obrigado, imathan.Boa noite!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calibrados, equilibrados


Explanation:
O Gil tem razão na sua proposta. Aqui vai outra sugestão, para alimentar a discussão, caso o "taré" seja uma forma verbal do verbo "Tarer" = equilibrar. É necessário ver o contexto.

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: obrigada Vasco

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ervilha-torta


Explanation:
A ervilha-torta é uma variante da ervilha comum com vagens achatadas. é também chamada Ervilha-de-quebrar, por devr ser debulhada.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-04-15 22:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

Essas ervilhas possuem um formato irregular.

Cláudia Balduino
Brazil
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference: Petits pois tarés - Codex Alimentarius

Reference information:
O Codex Alimentarius define como "Petits pois tarés": petits pois durs, desséchés, tachés, décolorés ou présentant d'autres défauts d'une ampleur telle que leur apparence ou leur comestibilité s'en trouve sérieusement altérée. Cette désignation englobe notamment les petits pois vermiculés.


    Reference: http://www.codexalimentarius.net/download/standards/269/CXS_...
Teresa Borges
Belgium
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: