KudoZ home » French to Portuguese » Cooking / Culinary

viande de boeuf mise en oeuvre

Portuguese translation: carne de boi/vaca confecionada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:viande de boeuf mise en oeuvre
Portuguese translation:carne de boi/vaca confecionada
Entered by: Isabel Maria Almeida
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Feb 19, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: viande de boeuf mise en oeuvre
ingrédients de composition de aliments en boite
tierri pimpao
France
Local time: 14:06
carne de boi/vaca confecionada
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 13:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3carne de boi/vaca confecionada
Isabel Maria Almeida
3 +1carne de bovino utilizadajorges


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
carne de boi/vaca confecionada


Explanation:
sugestão

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: Diria carne de vaca cozinhada em PT(pt)...
28 mins

agree  Sara Sousa Soares
1 day40 mins

agree  Artur Jorge Martins
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carne de bovino utilizada


Explanation:
pricipalmente se a seguir aparece um valor relativo à percentagem ou ao peso.

jorges
Local time: 13:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Leitão: Exacto. Nos rótulos é obrigatório colocar a quantidade de todos o ingredientes utilizados na confeccção de um qualquer produto.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2009 - Changes made by Isabel Maria Almeida:
Edited KOG entry<a href="/profile/843461">Isabel Maria Almeida's</a> old entry - "viande de boeuf mise en oeuvre" » "carne de boi/vaca confecionada"
Mar 1, 2009 - Changes made by Isabel Maria Almeida:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search