https://www.proz.com/kudoz/french-to-portuguese/cosmetics-beauty/879433-a-etat-pelliculaire.html

A etat pelliculaire

Portuguese translation: com tendência à descamação (Pt-Pt) / escamação (Pt-Br)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:A etat pelliculaire
Portuguese translation:com tendência à descamação (Pt-Pt) / escamação (Pt-Br)
Entered by: rhandler

13:36 Nov 30, 2004
French to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Cosmetics, Beauty
French term or phrase: A etat pelliculaire
traitment des cheveux a etat pelliculaire
Título de uma linha de produtos capilares

TRATAMENTO DOS/DE CABELOS EM ESTADO PELICULAR ??
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 07:47
com tendência à escamação
Explanation:
Se o seu cliente não que que você use "caspa", esta é uma alternativa:

Linha de tratamento intensivo para os cabelos desvitalizados, sem ...
... Com Extratos Herbais de Raiz de Bardana e Arnica, estimula a circulação no couro cabeludo, diminui a tendência à escamação e evita a queda de cabelos ...
www.biokosma.com.br/hair.htm

Conto com suas habilidades de poliglota para traduzir ao PT-PT.
Selected response from:

rhandler
Local time: 09:47
Grading comment
Não é necessário qualquer "conversaão". Está perfeito. Obrigada Ralph e obrigada às outras dicas...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tratamento dos cabelos com tendência à caspa
Montello (X)
4 +1com tendência à escamação
rhandler
3problemas específicos
lteopisto
3tratamento da caspa
Céline Godinho


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
problemas específicos


Explanation:
Estou a arriscar apenas uma hipótese, pois o contexto não é muito e só com base nele se poderá chegar a alguma conclusão. Porém, lembrei-me se não poderia ser uma Linha de Produtos para o Tratamento de Cabelos com Problemas (ou, talvez, Características) Específicos (por exemplo, queda de cabelo, caspa, cabelos oleosos/secos/estragados). Com disse, é apenas uma sugestão. Espero que ajude
lteopisto

lteopisto
Portugal
Local time: 13:47
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tratamento da caspa


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-11-30 13:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

tratamento do couro cabeludo...

Esse seu cliente tem cada uma...:)

Céline Godinho
Portugal
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tratamento dos cabelos com tendência à caspa


Explanation:
pellicules = caspa

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-11-30 13:55:23 GMT)
--------------------------------------------------

tratamento dos cabelos seborréicos ou com tendência à seborréia (mesmo se caspa e seborréia não são sinônimos)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-11-30 13:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

tendência a caspa e a seborréia sem crase

Montello (X)
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
8 mins
  -> Obrigado!

agree  Henrique Magalhaes
14 mins
  -> Obrigado !
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
com tendência à escamação


Explanation:
Se o seu cliente não que que você use "caspa", esta é uma alternativa:

Linha de tratamento intensivo para os cabelos desvitalizados, sem ...
... Com Extratos Herbais de Raiz de Bardana e Arnica, estimula a circulação no couro cabeludo, diminui a tendência à escamação e evita a queda de cabelos ...
www.biokosma.com.br/hair.htm

Conto com suas habilidades de poliglota para traduzir ao PT-PT.

rhandler
Local time: 09:47
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Não é necessário qualquer "conversaão". Está perfeito. Obrigada Ralph e obrigada às outras dicas...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Martins: Gama de produtos capilares contra a caspa, contra cabelo sujeito à caspa. O melhor seria saber qual a acção específica do produto para pode identificá-lo.
9 hrs
  -> Obrigado, Sandrine, mas o que a Leonor precisava era de uma alternativa à palavra "caspa".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: