ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Electronics / Elect Eng

boitier électronique

Portuguese translation: quadro electrónico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boitier électronique
Portuguese translation:quadro electrónico
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Nov 5, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: boitier électronique
dévisser les 12 vis de l’ensemble des 3 boitiers électroniques (utiliser un tournevis ou une clé TORX type T10)

Caixa de comando, talvez ???
Nathalie Tomaz
France
Local time: 07:00
quadro electrónico
Explanation:
Poderia ser caixa de comando, mas duvido que um equipamento tenha três caixas de comando...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 07:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2quadro electrónico
Teresa Borges
4dispositivo electrónico
Carla Lopes
4caixa electrónica
Martine COTTARD


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caixa electrónica


Explanation:
Sugg.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
quadro electrónico


Explanation:
Poderia ser caixa de comando, mas duvido que um equipamento tenha três caixas de comando...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mafalda d'Orey de Faria
2 hrs
  -> Obrigada, Mafalda!

agree  Sara Sousa Soares
2 hrs
  -> Obrigada, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo electrónico


Explanation:
dispositivo electrónico

Carla Lopes
Portugal
Local time: 06:00
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 19, 2009 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: