levier de business

Portuguese translation: alavanca de negócio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:levier de business
Portuguese translation:alavanca de negócio
Entered by: Ivana de Sousa Santos

17:00 May 19, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: levier de business
"Nous démontrons notre rôle de levier de business depuis que nous arrivons à travailler avec les vendeurs et parlons un langage commun avec XXX (nome empresa)".

Será que posso traduzir à letra? Alavanca de negócio? Vi algumas recorrências no google, mas gostaria de ter mesmo a certeza se se diz assim em PT-PT.
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 05:17
alavanca de negócio
Explanation:
Acho que a tradução literal se aplica aqui perfeitamente.
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:17
Grading comment
Obrigada a todos pelas sugestões. Optei por guardar a tradução literal, tal como tinha pensado de início. Obrigada, Ana. ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5promotores de negócios
Clauwolf
5 +1alavanca de negócio
Ana Almeida
5alavancadores de negócios
rhandler


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
promotores de negócios


Explanation:
:) Sugestão

Clauwolf
Local time: 01:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Vidigal
24 mins

agree  Henrique Magalhaes
1 hr

agree  Deoceli MENDES: deoceli mendes
1 hr

agree  Paulo Celestino Guimaraes: sim promotores de negócios
3 hrs

agree  Mariana Moreira
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
alavanca de negócio


Explanation:
Acho que a tradução literal se aplica aqui perfeitamente.

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada a todos pelas sugestões. Optei por guardar a tradução literal, tal como tinha pensado de início. Obrigada, Ana. ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Vidigal
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alavancadores de negócios


Explanation:
Esta é a expressão usada em português, veja:

Cursos de Extensão Profissional - Plataforma de Capacitação e ...
... que permita que o Call Center seja um dos principais alavancadores de negócios e propague de forma efetiva a qualidade dos serviços da empresa. ...
home.uniemp.org.br/educacao/extensao40.html

Augusto Aki - Consultoria
... Os produtos são bonitos e a venda por impulso é um dos grandes alavancadores de negócios. O consumo brasileiro é um dos menores do mundo e deve crescer ...
www.negocioscomflores.com.br/artigos/vc_ja_pensou.htm

VendaMais - Entrevistas VM
... Temos alguns recursos ainda não explorados em outros sites do tipo que podem ser bastante interessantes e alavancadores de negócios. ...
www.vendamais.com.br/smu/ smu_vmat.php?s=101&vm_idmat=13541


rhandler
Local time: 01:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search