ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Insurance

est bien garanti

Portuguese translation: possui uma boa cobertura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:est bien garanti
Portuguese translation:possui uma boa cobertura
Entered by: Maria Meneses
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:45 Jan 16, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / contrato de seguros
French term or phrase: est bien garanti
A frase é: Mr. XXXX est bien garanti dans le cadre d'un contrat d'assurance et d'assistance souscrit auprès de notre Compagnie.
Maria Meneses
Local time: 02:08
está bem segurado/possui uma boa cobertura
Explanation:
Interpreto a frase mais como: "XXXX está bem segurado no âmbito de um contrato de seguros e assistência subscrito/celebrado com a nossa empresa."
Selected response from:

sflor
Local time: 02:08
Grading comment
Obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3está bem segurado/possui uma boa coberturasflor
3possui boas garantias...
yves la


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
possui boas garantias...


Explanation:


yves la
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
está bem segurado/possui uma boa cobertura


Explanation:
Interpreto a frase mais como: "XXXX está bem segurado no âmbito de um contrato de seguros e assistência subscrito/celebrado com a nossa empresa."

sflor
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos
Notes to answerer
Asker: Obrigada


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan: prefiro uma boa cobertura.
4 hrs
  -> Obrigada imatahan.

agree  Martine COTTARD
7 hrs
  -> Obrigada Martine.

agree  Ines Matos: uma boa cobertura
9 hrs
  -> Obrigada Inês.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: