ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Law: Contract(s)

à la fin d'un semestre pour le mid-break du semestre suivant

Portuguese translation: no fim do semestre para a paragem lectiva do semestre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la fin d'un semestre pour le mid-break du semestre suivant
Portuguese translation:no fim do semestre para a paragem lectiva do semestre
Entered by: Albertina Duarte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:41 Feb 11, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: à la fin d'un semestre pour le mid-break du semestre suivant
Fin des rapports de travail
... le contrat peut être résillé en semaine 9 pour la fin d'un semestre, ou à la fin d'un semestre pour le mid-break du semestre suivant
Manuela Brehm
Local time: 02:08
no fim do semestre para a paragem lectiva do semestre
Explanation:
paragem lectiva / férias

Creio que o termo "paragem lectiva" se adequa melhor aos dias de intervalo entre semestres.
Selected response from:

Albertina Duarte
Local time: 02:08
Grading comment
obg a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no fim do semestre para a paragem lectiva do semestre
Albertina Duarte
4césureIsabelle vago


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
no fim do semestre para a paragem lectiva do semestre


Explanation:
paragem lectiva / férias

Creio que o termo "paragem lectiva" se adequa melhor aos dias de intervalo entre semestres.

Albertina Duarte
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obg a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
36 mins
  -> obrigada

agree  Teresa Borges
43 mins
  -> obrigada

agree  Michela Ghislieri
5 hrs
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
césure


Explanation:
ESCP Europe : Année ou semestre de césure - E-business Commerce ...
Année ou semestre de césure. Stage Bac+4 / 2ème année d'école. Début : entre janvier et juin. Durée : de 6 à 12 mois. 210 annonces correspondent à ce stage. ...
www.iquesta.com/Selection-Offre-annee-semestre-cesure-escp-... 1-0-1.html -

Isabelle vago
France
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 18, 2010 - Changes made by Albertina Duarte:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: