ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Law: Contract(s)

Dans le silence de

Portuguese translation: na ausência de


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Dans le silence de
Portuguese translation:na ausência de
Entered by: 2Write
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:06 Nov 24, 2010
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Dans le silence de
La phrase est la suivante:
"Dans le silence des présentes prescriptions spéciales, les dispositions du cahier général des Charges restent intégralement d’application."

Comment rendriez-vous "dans le silence de"?

Merci d'avance!
2Write
Local time: 03:09
na ausência de
Explanation:
Diria assim...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 03:09
Grading comment
Muito obrigada, foi muito útil a contribuição da Teresa, e também os textos propostos na nota que deixou ao Ivan. Boa noite!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1na ausência de
Teresa Borges
5No silêncio das
Ivan Rocha
4Nos casos omissos pelas.....
Martine COTTARD
4Tendo em conta o vazio
Gil Gonçalves Costa


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
No silêncio das


Explanation:
Ou "na omissão das...".

Ivan Rocha
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Acho que é isso mesmo, obrigada Ivan!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tendo em conta o vazio


Explanation:
Outra sugestão.


Gil Gonçalves Costa
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 114
Notes to answerer
Asker: Obrigada Gil!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
na ausência de


Explanation:
Diria assim...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 127
Grading comment
Muito obrigada, foi muito útil a contribuição da Teresa, e também os textos propostos na nota que deixou ao Ivan. Boa noite!
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Rocha: Em outro contexto, Teresa, eu concordaria - não nesse, contudo. Aqui as disposições especiais *existem* (não são, pois, "ausentes") - elas só não necessariamente tratam das matérias reguladas subsidiariamente pelas disposições gerais.
7 mins
  -> Tem alguma razão, veja a minha nota sff

agree  Isabel Maria Almeida
12 hrs
  -> Obrigada, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nos casos omissos pelas.....


Explanation:
Sugg.

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Obrigada Martine!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: