ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:07 French to Portuguese
Law (general)
statuer en matière prud'hommale Nathalie Tomaz -
12:45 ^ former en cause d'appel Nathalie Tomaz 1
22:08 Feb 7 ^ se prétendre signataire dizer-se/afirmar-se seguidor sflor 4
16:42 Feb 5 ^ Cabinet Gabinete sflor 1
00:57 Feb 4 ^ Tribunal de grande instance de Dax - Protection des mineurs Prote(c)ção dos interesses dos menores sflor 2
01:46 Jan 30 ^ s'entendre sflor 3
15:54 Jan 29 ^ régulière en la forme, partant recevable formalmente regular, logo admissível sflor 1
14:09 Jan 29 ^ Grosse, 2ème expédition sflor 3
13:06 Jan 24 ^ nonobstant tout recours et sans caution, ou de cantonnement não obstante qualquer recurso e sem fiança, ou reserva/restrição. Diana Salama 1
13:17 Jan 23 ^ Dire pour droit que la demande originaire est irrecevable Declarar que o pedido inicial é inadmissível Diana Salama 1
12:17 Jan 23 ^ faire droit et Dire pour droit que la demande originaire Diana Salama -
18:51 Jan 15 ^ en matière gracieuse em processo gracioso Nathalie Tomaz 1
17:46 Jan 15 ^ Merci de ne demander qu'un seule terme à la fois Nathalie Tomaz -
16:58 Jan 15 ^ succombant en son appel principal tendo sido vencido no recurso principal Nathalie Tomaz 1
16:50 Jan 15 ^ ARE Nathalie Tomaz 4
16:45 Jan 15 ^ allocation jeune enfant Abono por criança/filho de tenra idade Nathalie Tomaz 3
16:42 Jan 15 ^ confirmé pour le surplus confirmado quanto ao restante Nathalie Tomaz 1
16:38 Jan 15 ^ par voie d'appel incident através de recurso subordinado/incidental Nathalie Tomaz 1
13:10 Jan 2 ^ Dont acte sous toutes réserves do que dou fé com todas as reservas sflor 1
11:17 Jan 2 ^ SOMMATION D’ASSISTER NOTIFICAÇÃO PARA ASSISTIR sflor 2
15:17 Dec 26 '11 ^ S.S. Maladie contribuição para a segurança social daniamoreira 1
15:01 Dec 26 '11 ^ heures intemperies daniamoreira 2
14:51 Dec 26 '11 ^ indemn. fin mission indemnização por fim de contrato (missão) daniamoreira 2
12:15 Dec 26 '11 ^ Taux PAT - COT. PAT Taxa Patronal - Cotização Patronal daniamoreira 1
11:51 Dec 26 '11 ^ IREPS Institution de retraites et de prévoyance des salariés daniamoreira 1
17:50 Dec 22 '11 ^ adresse de compétence sflor 1
10:48 Dec 20 '11 ^ séant dite ville Nathalie Tomaz 3
23:48 Dec 19 '11 ^ expédition exécutoire certidão executória elisabethduarte 3
22:53 Dec 19 '11 ^ que dessus supra mencionados elisabethduarte 1
23:44 Dec 18 '11 ^ donner acte comunicar/notificar elisabethduarte 1
19:58 Dec 18 '11 ^ de ce chef a esse respeito elisabethduarte 4
16:15 Dec 13 '11 ^ Faute de satisfaire à la présente sommation não sendo dada satisfação à presente intimação Nathalie Tomaz 4
18:21 Dec 11 '11 ^ Publication : Les Petites Affiches Publicação: no jornal (jurídico diário) "Les Petites Affiches" Diana Salama 2
20:40 Dec 9 '11 ^ répertoire général des affaires de la juridiction repertório/listagem geral dos processos da jurisdição Diana Salama 2
11:15 Nov 23 '11 ^ merkblatt für beschuldigte Personen daniamoreira 2
17:46 Nov 21 '11 ^ recouvrés comme en matière d'aide juridictionnelle cobradas como se se tratasse de apoio judiciário Ana Luísa 1
13:10 Nov 21 '11 ^ au terme no termo Ana Luísa 1
16:48 Nov 20 '11 ^ Non-PRO: ordonnance de non conciliation despacho de não conciliação Ana Luísa 1
11:15 Nov 5 '11 ^ par l'organe representada por daniamoreira 2
11:01 Nov 5 '11 ^ prédit exploit a(c)to supracitado / referido a(c)to daniamoreira 3
13:57 Nov 3 '11 ^ quatrième chambre quarto juízo daniamoreira 4
13:43 Nov 2 '11 ^ permis probatoire daniamoreira 3
11:51 Nov 2 '11 ^ auxquelles les répartitions au profit des actions pourraient donner lieu e as quais poderiam resultar da atribuição dos dividendos/lucros às acções Diana Salama 1
21:48 Nov 1 '11 ^ les actions concernées non préemptées as ações relativamente/em relação às quais não foi exercido o direito de preferência Diana Salama 2
21:07 Nov 1 '11 ^ avec répartition des restes à la plus forte majorité com rateio das (acções) remanescentes por ampla maioria Diana Salama 2
20:05 Nov 1 '11 ^ sur justification de la mutation dans les conditions légales mediante comprovação da transferência/mudança nos termos legais Diana Salama 1
16:26 Oct 23 '11 ^ fardes de pièces Dossiers/pastas de documentos/peças processuais daniamoreira 2
09:00 Oct 19 '11 ^ bureau de population serviços demográficos, serviço de demografia daniamoreira 3
11:16 Oct 18 '11 ^ signification de jugement Notificação da sentença/decisão daniamoreira 2
10:30 Oct 18 '11 ^ Modalités de la remise de l´exploit modalidades da entrega da cópia (do acto) daniamoreira 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: