KudoZ home » French to Portuguese » Law (general)

créance sur l'état

Portuguese translation: crédito de imposto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:créance sur l'état
Portuguese translation:crédito de imposto
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:49 May 15, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
French term or phrase: créance sur l'état
Contexte:
LA CRÉANCE SUR L'ÉTAT pour 1.9 M€ est composée d’une créance sur carry back, créance auprès de l’administration fiscale française née à la clôture de l’exercice 1999

Outra frase não muito clara para mim:
'O CRÉDITO/COBRANÇA (?) para 1,9 M€ é composto de um crédito carry back, crédito junto à administração fiscal francesa que surgiu no encerramento do exercício de 1999'
Diana Salama
Local time: 12:48
crédito de imposto
Explanation:
Será que entendi direito? é um crédito de imposto que surgiu no encerramento do exercício de 1999, a ser deduzido (carry back)
Selected response from:

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 12:48
Grading comment
Obrigada Isabel Maria, mas será que não é um crédito de imposto que surgiu no encerramento do exercício de 1999, e que deve ser transferido aos exercícios anteriores (é o que achei para 'carry back')? O que acha?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3crédito de imposto
Isabel Vidigal


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
créance sur l'état
crédito de imposto


Explanation:
Será que entendi direito? é um crédito de imposto que surgiu no encerramento do exercício de 1999, a ser deduzido (carry back)

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada Isabel Maria, mas será que não é um crédito de imposto que surgiu no encerramento do exercício de 1999, e que deve ser transferido aos exercícios anteriores (é o que achei para 'carry back')? O que acha?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search