reports bénéficiaires

Portuguese translation: Transportes de lucros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reports bénéficiaires
Portuguese translation:Transportes de lucros
Entered by: Jorge Freire

08:07 May 17, 2005
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: reports bénéficiaires
Le bénéfice distribuable est constitué par le bénéfice de l'exercice, diminué des pertes antérieures et des sommes portées en réserve en application de la loi ou des statuts, et augmenté des reports bénéficiaires.
china
Local time: 21:01
transportes de lucros
Explanation:
É como eu traduzo esta expressão

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-17 08:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário da porto Editora

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-17 08:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário da porto Editora
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 21:01
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2transportes de lucros
Jorge Freire
4resultados transitados
Henrique Magalhaes
3Adiantamentos a beneficiários
Silvia Pereira Duarte


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
reports bénéficiaires
transportes de lucros


Explanation:
É como eu traduzo esta expressão

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-17 08:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário da porto Editora

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-17 08:20:17 GMT)
--------------------------------------------------

Dicionário da porto Editora

Jorge Freire
Local time: 21:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Deoceli MENDES: poderia ser "transferência de lucros" também.
4 hrs
  -> Se também podia ser, porquê o «neutral»? Quando é assim, eu ponho «ou: ....» ou apresento uma sugestão individual diferente

agree  HASKA
7 hrs
  -> Obrigado, HASKA

agree  Manuela De Andrade
22 hrs
  -> Obrigado, Manuela!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reports bénéficiaires
resultados transitados


Explanation:
C'est la forme habituelle de dire le transport des bénéfices qui sont transférés des années avant...

Henrique Magalhaes
Local time: 21:01
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reports bénéficiaires
Adiantamentos a beneficiários


Explanation:
Não tenho a certeza. No Eurodicautom, "reports" também era sinónimo de adiantamentos no contexto legal

Silvia Pereira Duarte
Portugal
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search