ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Law (general)

CDD / CDI

Portuguese translation: contrato a termo certo / contrato a termo incerto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:CDD / CDI
Portuguese translation:contrato a termo certo / contrato a termo incerto
Entered by: Joana Simão
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:01 Mar 14, 2008
French to Portuguese translations [PRO]
Law (general) / contrat
French term or phrase: CDD / CDI
Contrat Durée Déterminée / Contrat Durée Indéterminée
Sei que não existe um equivalente exacto mas quais serão os mais próximos?
tierri pimpao
France
Local time: 09:07
contrato a termo certo / contrato a termo incerto
Explanation:
Código do Trabalho - Contrato de trabalho a Termo Certo
http://portalemprego.eu/cid_artigo.php?artigoID=83

Código do Trabalho - Contrato de trabalho a Termo Incerto
http://portalemprego.eu/cid_artigo.php?artigoID=84






--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2008-03-14 16:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

peço desculpa, mas não tinha reparado que a Nathalie já tinha respondido
Selected response from:

Joana Simão
Portugal
Local time: 08:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6contrato a termo certo/incertoNathalie Tomaz
5 +2contrato a termo certo / contrato a termo incerto
Joana Simão


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
contrato a termo certo/incerto


Explanation:
http://www.cleiss.fr/glossaires/portugais.html#C

Nathalie Tomaz
France
Local time: 09:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Brandão: Concordo! Para mais info: http://www.igt.gov.pt/IGTi_P14.aspx?cat=Cat_Faq_&lang=#faq3
7 mins
  -> obrigada !

agree  Joana Simão: concordo, é claro :-) e peço desculpa pela repetição
25 mins
  -> Obrigada !

agree  Martine COTTARD
50 mins
  -> Merci Martine ! coucou

agree  Ana Pedro: exactamente
1 hr
  -> obrigada !

agree  rhandler
3 hrs
  -> Obrigada !

agree  windblast
4 hrs
  -> Obrigada !
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contrato a termo certo / contrato a termo incerto


Explanation:
Código do Trabalho - Contrato de trabalho a Termo Certo
http://portalemprego.eu/cid_artigo.php?artigoID=83

Código do Trabalho - Contrato de trabalho a Termo Incerto
http://portalemprego.eu/cid_artigo.php?artigoID=84






--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2008-03-14 16:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

peço desculpa, mas não tinha reparado que a Nathalie já tinha respondido

Joana Simão
Portugal
Local time: 08:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD
42 mins
  -> obrigada Martine, mas a minha resposta está igual à da Nathalie (vergonha!!!)

agree  windblast
4 hrs
  -> obrigada, mas a minha resposta está igualzinha à da Nathalie :$
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 21, 2008 - Changes made by Joana Simão:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: