Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Divorve | | French term or phrase: au terme | Vu les conclusions signifiées le 17 septembre au terme desquelles Madame XXX acquiesce à la demande en divorce.
Bom dia, tenho dúvidas quanto ao significado de "au terme" neste contexto.
Muito obrigada! |
| Ana LuísaKudoZ activityQuestions: 53 ( 1 open) ( 2 closed without grading) Answers: 106 Portugal
| | Local time: 02:10
|
| | no termo | Explanation: Isto é, no final das quais...
-------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2011-11-21 13:23:12 GMT) --------------------------------------------------
rappelant ses conclusions du 7 avril 1995 en matière de coopération industrielle avec les pays d'Europe centrale et orientale au terme desquelles il a invité, entre autres, la Commission à poursuivre les travaux sur la coopération industrielle avec les autres pays tiers...
Recordando as suas conclusões de 7 de Abril de 1995 em matéria de cooperação industrial com os países da Europa Central e Oriental, no termo das quais o Conselho convidou, entre outros, a Comissão a continuar os seus trabalhos sobre a cooperação industrial com os outros países terceiros...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=pt,fr&lang=... |
| Selected response from:
 Gil Gonçalves Costa Portugal
| Grading comment Muito obrigada 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |