KudoZ home » French to Portuguese » Marketing

Sucette

Portuguese translation: Mupi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Sucette
Portuguese translation:Mupi
Entered by: Fabio Poeiras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 Apr 5, 2004
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: Sucette
suporte publicitário
Fabio Poeiras
Portugal
Local time: 17:06
Mupi
Explanation:
Versão Pt-pt de 'pirulito' em Pt-br. 'Sucette' significa de facto 'chucha', 'chupeta' mas em termos publicitários é o 'mupi'.
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 17:06
Grading comment
Obrigado a todos. Havia várias respostas válidas mas esta parece ser, de facto, a mais indicada, dado ser mais "técnica".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Painel
Ana Almeida
5chucha
Ivana de Sousa Santos
5Pirulitorhandler
5painel dupla faceJCG
4Mupi
Henrique Magalhaes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
chucha


Explanation:
Une sucette é uma chucha dos bebés. Sem mais contexto é o que poderá ser.

Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
painel dupla face


Explanation:
dans le jargon publicitaire une "sucette" est un panneau double face installé sur les trottoirs

JCG
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Pirulito


Explanation:
Literal, mas este é o nome que se dá aos painéis publicitários instalados nas calçadas, pois possuem uma haste de suporte que lembra a forma do pirulito.



rhandler
Local time: 13:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1474
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Painel


Explanation:
Trata-se de um painel publicitário. Veja esta referência:

"La vidéo sur murs de LED va donc se positionner comme l'outil robuste des affichages au grand air, petits ou grands : du panneau de trottoir (dit "sucette de rue") au grand écran de stade. Il le fera d'autant mieux qu'il est bien armé, non seulement contre les intempéries, mais aussi contre le vandalisme: une protection transparente de polycarbonate en face avant le met à l'épreuve des pavés... "
http://www.eurodisplay.org/ledisplays/ledisplays.htm

Ana Almeida
Portugal
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda: ISSO MESMO! As coisas que a gente aqui lê....
13 hrs
  -> Obrigada. Leonor
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mupi


Explanation:
Versão Pt-pt de 'pirulito' em Pt-br. 'Sucette' significa de facto 'chucha', 'chupeta' mas em termos publicitários é o 'mupi'.

Henrique Magalhaes
Local time: 17:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 239
Grading comment
Obrigado a todos. Havia várias respostas válidas mas esta parece ser, de facto, a mais indicada, dado ser mais "técnica".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search