KudoZ home » French to Portuguese » Medical (general)

vessie de glace

Portuguese translation: bolsa /saco de gelo (para gelo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vessie de glace
Portuguese translation:bolsa /saco de gelo (para gelo)
Entered by: Teresa Martins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 Sep 3, 2006
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: vessie de glace
Il est recommandé d'appliquer une vessie de glace pendant quelques heures.
Teresa Martins
Portugal
Local time: 23:28
bolsa /saco de gelo (para gelo)
Explanation:
bolsa /saco de gelo (para gelo)
vessie de glace (à glace)
Définition :
Sac de caoutchouc à demi rempli de morceaux de glace et appliqué contre une région douloureuse, près d'elle ou sur le trajet des gros vaisseaux pour abaisser une température trop élevée.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
Selected response from:

bezowski
Poland
Local time: 23:28
Grading comment
Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1bolsa /saco de gelo (para gelo)
bezowski


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bolsa /saco de gelo (para gelo)


Explanation:
bolsa /saco de gelo (para gelo)
vessie de glace (à glace)
Définition :
Sac de caoutchouc à demi rempli de morceaux de glace et appliqué contre une région douloureuse, près d'elle ou sur le trajet des gros vaisseaux pour abaisser une température trop élevée.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

bezowski
Poland
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CristinaPereira: saco de gelo
17 hrs
  -> Muito Obrigada, Crisitina :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search