Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: brochette

Portuguese translation: Espeto






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brochette
Portuguese translation:Espeto
Entered by:Ivana de Sousa Santos
Options:
- Contribute to this entry

20:00 Oct 23, 2005Login or register (free) for more options.
French to Portuguese translations [PRO]
Other / Acessrio
French term or phrase: brochette
Como designar o "suporte" onde se metem as carnes ou os peixes para ser fazer uma espetada? Os franceses dizem "brochette"; será que é adequado dizer "suporte para espetadas" em português?

Obrigada desde já.
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Espeto
Explanation:
Segundo o Porto Editora, a tradução éespetada, mas eu direi «espeto» onde se enfiam os pedaços da espetada.


brochette [bRóSÈt]


substantivo feminino
· CULINÁRIA
espetada;

· (grupo de pessoas em fila)
enfiada;

à la table d'honneur était assise une brochette d'académiciens
na mesa de honra estava uma enfiada de académicos;

· pequeno broche m. para fixar medalhas ou condecorações;

© Porto Editora, Lda. - 2001
Um abraço, Ivana
Selected response from:

Jorge Freire
Portugal
Note from asker to answerer
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Espeto
Jorge Freire
2enroladinho
Clauwolf


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Espeto


Explanation:
Segundo o Porto Editora, a tradução éespetada, mas eu direi «espeto» onde se enfiam os pedaços da espetada.


brochette [bRóSÈt]


substantivo feminino
· CULINÁRIA
espetada;

· (grupo de pessoas em fila)
enfiada;

à la table d'honneur était assise une brochette d'académiciens
na mesa de honra estava uma enfiada de académicos;

· pequeno broche m. para fixar medalhas ou condecorações;

© Porto Editora, Lda. - 2001
Um abraço, Ivana

Jorge Freire
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Joana Simão
21 mins
  -> Obrigado, Joana!

agree Vera Rocha
1 hr
  -> Obrigado, Vera!

agree bezowski
12 hrs
  -> Obrigado, Bezowski!

agree Gabriela Frazao
13 hrs
  -> Obrigado, Gabriela! Um abraço

agree Vania Correia
14 hrs
  -> Obrigado, Vânia!

agree Milani: Exatamente
15 hrs
  -> Obrigado, Leonardo!
Login to enter a peer comment (or grade)


17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enroladinho


Explanation:
:) Parece mais um enroladinho


brochette n. f.
Équivalent(s) English brochette




Note(s) :
Sur une étiquette de viande, l'espèce animale doit être incluse dans l'expression.
A l'origine, les brochettes d'agneau étaient prises dans l'épaule. Maintenant le terme « brochette » désigne une tranche provenant d'une pièce de viande quelconque qui a été désossée, roulée, ficelée et finalement tranchée en portions aptes à être braisées. Les brochettes sont généralement enrobées de bacon.



Clauwolf
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list