Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Portuguese translations [PRO] Other | | French term or phrase: établissement bancaire d’assurance ou de prêt | PT-PT.
Obrigada. |
| | | Selected response from:
 Gil Gonçalves Costa Portugal
| Grading comment Obrigada, Gil. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   estabelecimento bancário de mediação de seguros ou de crédito
Explanation: Será isto? Atualmente, quase todos os bancos são, simultaneamente, instituições de crédito e mediadores de seguros.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |