ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Portuguese » Other

Décoconnage

Portuguese translation: desenceramento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Décoconnage
Portuguese translation:desenceramento
Entered by: Gil Gonçalves Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:37 Jan 8, 2012
French to Portuguese translations [PRO]
Other
French term or phrase: Décoconnage
Décoconnage des véhicules neufs

Não tenho mais contexto.

Obrigado, desde já, pela ajuda!
Gil Gonçalves Costa
Portugal
desencerador
Explanation:
Quanto a mim, parece ser mais um produto de limpeza/renovação para veículos novos e usados, que pode ser um champô, uma espuma ou outro "detergente" qualquer e que serve para remover qualquer vestígio de sujidade, produto ou películas aderentes nos automóveis.

Encontrei em francês e em português desenceradores a quente e a frio.

"Convient pour le décoconnage à chaud des véhicules neufs protégés par des polymères (déparafinage)."

"Desencerador Poderoso a Frio, manual
Mistura de solventes pronta a utilizar para a rápida remoção manual de ceras “suaves” à base de petróleo"

"SUPER DESENCERADOR CO/POLIMER
Rápido. Seguro na remoção de filmes de protecção acrílicos à base de água. Super concentrado."

http://carsistema.pt/dls/pdf/catalogo.pdf

Traduzia, sugerindo "desenceradores de/para veículos novos".
Selected response from:

sflor
Local time: 02:13
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2desenceradorsflor
4DesprotecçãoIsabelle vago


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desprotecção


Explanation:

Desprotecção :
Remoção da película de proteção utilizada durante o transporte dos carros.
Déparaffinage
Lors de la fabrication d'une voiture puis son stockage et son expédition jusque chez le concessionnaire qui en assurera la livraison, certaines parties dont les chromes sont recouverts d'une protection qui est retirée juste avant la livraison au client.
http://forum.autoplus.fr/autoplus/Humeurs/deparaffinage-frai...
Desproteção | Lavagem de Carros, Car Care, Receção de Veículos ...
bywash.pt/servicos/desprotecao - Traduire cette page
Receção de Veículos Novos; Gestão de Parqueamento; Verificação e Correção ... Aspiração e Limpeza Interior; Lavagem do Motor; Desproteção; Diagnóstico ...

Isabelle vago
France
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
desencerador


Explanation:
Quanto a mim, parece ser mais um produto de limpeza/renovação para veículos novos e usados, que pode ser um champô, uma espuma ou outro "detergente" qualquer e que serve para remover qualquer vestígio de sujidade, produto ou películas aderentes nos automóveis.

Encontrei em francês e em português desenceradores a quente e a frio.

"Convient pour le décoconnage à chaud des véhicules neufs protégés par des polymères (déparafinage)."

"Desencerador Poderoso a Frio, manual
Mistura de solventes pronta a utilizar para a rápida remoção manual de ceras “suaves” à base de petróleo"

"SUPER DESENCERADOR CO/POLIMER
Rápido. Seguro na remoção de filmes de protecção acrílicos à base de água. Super concentrado."

http://carsistema.pt/dls/pdf/catalogo.pdf

Traduzia, sugerindo "desenceradores de/para veículos novos".


    Reference: http://www.sotinar.pt/index.php?pageid=24
    Reference: http://www.ecotec.fr/download/cat_pl_v3mailAVRIL.pdf
sflor
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges: desenceramento de viatura nova. ver http://autoclean.pt/index.php?option=com_content&view=articl...
5 mins
  -> Obrigada Teresa. Confesso que não encontrei "desenceramento" nos dicionários Priberam on-line e no da Porto Editora, Ed. de 2011, daí ter sugerido "desencerador". Não vou negar que exista, mas um site onde leio "consessionário" não tem mto o meu crédito.

agree  Martine COTTARD: exatamente! mas eu diria também "desenceramento"
14 hrs
  -> Obrigada Martine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: