KudoZ home » French to Portuguese » Poetry & Literature

tailladé

Portuguese translation: cortado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tailladé
Portuguese translation:cortado
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Feb 15, 2009
French to Portuguese translations [PRO]
Poetry & Literature
French term or phrase: tailladé
Comment traduiriez-vous **tailladé**, le visage tailladé d'une personne ?
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 03:22
cortado
Explanation:
Olá Martine!

Eu diria cara cortada...

Bom domingo!
Selected response from:

Vanessa Grilate
Portugal
Local time: 03:22
Grading comment
Obrigada Vanessa! Muito obrigada a todos pelas vossas sugestões...mas acabei por simplesmente colocar "cortado"
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(rosto) rasgado/retraçado (por/de rugas)
Artur Jorge Martins
4 +1rosto marcado por cicatrizes/rosto retalhado
CristinaPereira
4 +1rosto talhado
Ligia Dias Costa
4(rosto) esfacelado
Gil Costa
4golpeado
Maria Meneses
3 +1marcado pelas rugas
Teresa Borges
4cortado
Vanessa Grilate


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cortado


Explanation:
Olá Martine!

Eu diria cara cortada...

Bom domingo!


Vanessa Grilate
Portugal
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7
Grading comment
Obrigada Vanessa! Muito obrigada a todos pelas vossas sugestões...mas acabei por simplesmente colocar "cortado"
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rosto talhado


Explanation:
Espero que ajude

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michelle de Abreu Aio
3 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rosto marcado por cicatrizes/rosto retalhado


Explanation:
Dependendo do contexto :)

CristinaPereira
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Silva: retalhado :-)
3 hrs
  -> Obrigada, Windblast :)
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
marcado pelas rugas


Explanation:
Julgo que é isto...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cláudia Balduino: Rosto marcado é uma expressão que pode englobar todo o tipo de "marca" possível. Portanto, adjetivo "marcado"é o mais apropriado. O tradutor em seguida adapte ao seu contexto.
23 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(rosto) rasgado/retraçado (por/de rugas)


Explanation:
Sugestão. Ver ligações.

http://imagens.webboom.pt/recurso?&id=111491

http://www2.ufp.pt/~campelo/artigos/espaco natureza da cultu...

http://www.olhao.web.pt/Textos/MdaFonsecaolhão.htm

http://cineblog.blogs.sapo.pt/495019.html

http://jcemlisboa.com.sapo.pt/Queda de um anjo.html

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes: Gosto do 'retraçado'...
1 hr
  -> Obrigado, Henrique!

agree  Vasco DUARTE-PACHECO: Este "retraçado" também me agrada
18 hrs
  -> Obrigado, Vasco!

agree  Sara Sousa Soares
19 hrs
  -> Obrigado, Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
golpeado


Explanation:
é uma sugestão. Depende do contexto

Maria Meneses
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(rosto) esfacelado


Explanation:
**

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search