KudoZ home » French to Portuguese » Poetry & Literature

salie de flaques d\'eau teintée, de copeaux, d\'escarbilles de charbon

Portuguese translation: suja das poças de agua colorida....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:salie de flaques d'eau teintée, de copeaux, d'escarbilles de charbon
Portuguese translation:suja das poças de agua colorida....
Entered by: Céline Godinho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Mar 26, 2004
French to Portuguese translations [PRO]
Medical - Poetry & Literature / french literature
French term or phrase: salie de flaques d\'eau teintée, de copeaux, d\'escarbilles de charbon
Salie de flaques d'eau teintée, de copeaux, d'escarbilles de charbon, plantée d'herbe sur ses bords, entre ses pavés disjoints, la cour s'éclairait d'une clarté crue, comme coupée en deux par la ligne où le soleil s'arrêtait.
Céline Godinho
Portugal
Local time: 20:46
suja das poças de agua colorida....
Explanation:
suja das poças de agua colorida, de estilhas(particulas) de madeira, de fagulhas (ou faulha, ou ainda centelha)de carvao.....
Selected response from:

Sofia DE SOUSA
France
Local time: 21:46
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1suja das poças de agua colorida....Sofia DE SOUSA


  

Answers


104 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
salie de flaques d'eau teintée, de copeaux, d'escarbilles de charbon
suja das poças de agua colorida....


Explanation:
suja das poças de agua colorida, de estilhas(particulas) de madeira, de fagulhas (ou faulha, ou ainda centelha)de carvao.....

Sofia DE SOUSA
France
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
10 days
  -> obrigado sonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search