ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:23 Feb 1 French to Romanian
Business/Commerce...
poste d’économies Cristina Bolohan 2
10:47 Feb 1 ^ relayer les stratégies Cristina Bolohan 1
17:01 Jan 31 ^ apporter des intérêts Cristina Bolohan 1
15:39 Jan 22 ^ à terme de Cristina Bolohan 0
13:34 Jan 22 ^ réseaux chaud et froid Cristina Bolohan 1
16:02 Jan 21 ^ avec à la clé având drept consecinţă; în scopul/în vederea Cristina Bolohan 1
19:00 Jan 9 ^ fondé par bazată pe... Lavinia Pirlog 1
18:59 Jan 9 ^ usages uzanţe Lavinia Pirlog 1
18:14 Jan 9 ^ délégataires reprezentanții Lavinia Pirlog 1
18:13 Jan 9 ^ enquêtes Lavinia Pirlog 2
18:13 Jan 9 ^ réunifiées cumulate Lavinia Pirlog 1
12:55 Dec 30 '11 ^ subsidiarité subsidiaritate (a) Lavinia Pirlog 1
14:50 Sep 25 '11 ^ abondements contribuţiile angajatorului la fondurile de pensii facultative Cristina Bolohan 2
13:59 Aug 28 '11 ^ SIRET zarinanna 1
15:06 Jun 22 '11 ^ Actifs gérés en extinction: Active toxice / neperformante / riscante zarinanna 1
21:41 Jun 21 '11 ^ RESULTAT DES OPERATIONS REDUIT A UNE SEULE ACTION zarinanna 1
22:23 Oct 22 '10 ^ retail park charté Ioana Lazar Capitaneanu 1
20:40 Oct 9 '10 ^ l’expédition a été faite franco Cristina Bolohan 1
13:40 Oct 6 '10 ^ amenée à pied d’œuvre aducerea materialelor pe şantier / la punctul de lucru Cristina Bolohan 1
11:16 Oct 6 '10 ^ 30 jours fin de mois le 10 plata in 30 de zile de la sf. lunii, pe data de 10 Cristina Bolohan 1
11:14 Oct 6 '10 ^ d’une seule échéance Cristina Bolohan 1
09:00 Jun 7 '10 ^ à périmetre courant în perimetru actual Lavinia Pirlog 1
07:43 May 14 '10 ^ sur le même taux de marge aceeaşi rată a profitului Ioana Lazar Capitaneanu 1
16:42 May 12 '10 ^ sur le plan de marche conform planului de parcurs Ioana Lazar Capitaneanu 2
12:42 Mar 10 '10 ^ parrain îndrumător Ioana Lazar Capitaneanu 1
14:33 Oct 29 '09 ^ ressortir en baisse Diana Flor 1
09:57 Sep 9 '09 ^ franchise Alina Birdeanu 2
14:16 Jun 4 '09 ^ prêt et d'emprunt (acordarea de) credite si de depozite eneralu 3
15:18 May 29 '09 ^ Non-PRO: reçu pour solde de tout compte am primit suma de... cu titlu de lichidare a tuturor drepturilor băneşti cuvenite Andreea H. 1
20:05 May 15 '09 ^ à due concurrence până la concurența sumei Cristiana Malinas 1
11:57 May 5 '09 ^ Non-PRO: Abandon de créance avec clause de retour à meilleure fortune clauza privind recuperarea în condițiile îmbunătățirii situației financiare Adela Dinescu 1
10:10 Apr 16 '09 ^ société XXX, institut indépendant (not for points) Catalina CHIRCU 1
09:42 Oct 25 '08 ^ la prescription Aura Chereches 3
12:35 Sep 18 '08 ^ Retour sur Capitaux Employés (ROCE) Aura Chereches 1
11:57 Sep 18 '08 ^ les statuts de la societe Actul constitutiv al societăţii Diana Elena 2
07:49 Sep 18 '08 ^ Qualification de certaines fonctions de fonctions d'employe dirigeant Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere Diana Elena 2
15:00 Sep 5 '08 ^ liste de colisage Lavinia Pirlog 3
12:15 Jul 13 '08 ^ vente en l'état vânzare în starea în care se află Diana Lupu 1
11:58 Jun 26 '08 ^ année glissante perioadă de 12 luni (from test/homework) Cristina Dragan 1
17:34 May 11 '08 ^ non nu Lavinia Pirlog 2
14:07 May 10 '08 ^ remplir deeaN 2
04:40 Apr 12 '08 ^ avenant a la commande Silvia Io 2
06:36 Apr 2 '08 ^ société anonyme à directoire et conseil de surveillance societate pe acţiuni cu directorat şi consiliu de supraveghere Cristina Rogozan 1
17:15 Nov 18 '07 ^ CLIENT chantiers beneficiari majori Lavinia Pirlog 1
08:40 Nov 12 '07 ^ bordereau de remise borderou de (pentru) remitere andreea irimia 3
15:15 Nov 10 '07 ^ moins rabais en euros minus (fara) reducerea in euro andreea irimia 1
18:54 Oct 3 '07 ^ mandataire social reprezentanţi ai societăţii anaeugenia 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: