ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Business/Commerce (general)

Qualification de certaines fonctions de fonctions d'employe dirigeant

Romanian translation: Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Qualification de certaines fonctions de fonctions d'employe dirigeant
Romanian translation:Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere
Entered by: Diana Elena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:49 Sep 18, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / proces verbal
French term or phrase: Qualification de certaines fonctions de fonctions d'employe dirigeant
In cadrul unui proces verbal al Adunarii Generale ordinare si Extraordinare a Societatii, la Agenda, apare urmatorul punct scris mai sus.
Ce vrea sa spuna? :)
Multumesc
Diana Elena
Romania
Local time: 22:28
Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere
Explanation:
Am tradus brut, precum textul in franceză. Daca imi scrieţi cu toată punctuaţia şi diacritice vă pot ajuta cu o traducere mai bună.
Sunt 90% sigur că după "employe" este virgula, schimband total sensul. Cuvantul "employe" nu exista deloc in lb. franceza. E ori "employé" ori "emploie", mizez pe primul.
Selected response from:

Cosmin Balog
Romania
Local time: 22:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere
Cosmin Balog
4Qualification de certaines fonctions de fonctions d'emploi dirigeant
clauswe


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualification de certaines fonctions de fonctions d'emploi dirigeant


Explanation:
nu era asa?

clauswe
Romania
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Calificarea anumitor funcţii din funcţiile angajatului la conducere


Explanation:
Am tradus brut, precum textul in franceză. Daca imi scrieţi cu toată punctuaţia şi diacritice vă pot ajuta cu o traducere mai bună.
Sunt 90% sigur că după "employe" este virgula, schimband total sensul. Cuvantul "employe" nu exista deloc in lb. franceza. E ori "employé" ori "emploie", mizez pe primul.

Cosmin Balog
Romania
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: In original nu este virgula dupa employe, dar intr-adevar, ortografia este cu accent ascutit pe e.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Ersek
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: