ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Business/Commerce (general)

Retour sur Capitaux Employés (ROCE)

Romanian translation: rentabilitatea capitalului angajat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Sep 18, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Retour sur Capitaux Employés (ROCE)
French term or phrase: Retour sur Capitaux Employés (ROCE)
XXXXX se fixe comme objectif d’améliorer sa rentabilité et d’atteindre un Retour sur Capitaux Employés (ROCE) après impôts de 10% à fin 2010 contre un ROCE attendu entre 9% et 9,5% en 2008.
Aura Chereches
Local time: 22:28
Romanian translation:rentabilitatea capitalului angajat
Explanation:
Media indicatorilor de creştere ai companiilor poloneze pe intervalul 2003-2005 trece de 20%, la un randament (ROCE - rentabilitateacapitalului angajat) mediu de aproape 10%...
Selected response from:

Andreea Vertes
Romania
Local time: 22:28
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4rentabilitatea capitalului angajat
Andreea Vertes


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rentabilitatea capitalului angajat


Explanation:
Media indicatorilor de creştere ai companiilor poloneze pe intervalul 2003-2005 trece de 20%, la un randament (ROCE - rentabilitateacapitalului angajat) mediu de aproape 10%...


    Reference: http://www.rubinian.com/dictionar_detalii.php?id=2276
    Reference: http://www.contrast-consulting.com/ro/noutati/Capital_nr50_2...
Andreea Vertes
Romania
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Andronache
12 mins

agree  clauswe
1 hr

agree  Cristinel Sava
21 hrs

agree  Andrei Ersek
1 day49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: