ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Business/Commerce (general)

Actifs gérés en extinction:

Romanian translation: Active toxice / neperformante / riscante


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Actifs gérés en extinction:
Romanian translation:Active toxice / neperformante / riscante
Entered by: zarinanna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:06 Jun 22, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / finante
French term or phrase: Actifs gérés en extinction:
cette tendances s'explique moins important sur les actifs gérés en extinction
zarinanna
Local time: 22:29
Active toxice / neperformante / riscante
Explanation:
... pe care banca respectivă trebuie să le elimine din portofoliul său.

Pe site-urile Societe Generale şi Dexia, aceste active "gérés en extinction" sunt traduse în engleză ca "legacy assets".
Legacy assets are those assets which are less productive (outdated) and in some cases least productive overtime, they are just on the brink of being a liability. http://wiki.answers.com/Q/What_is_legacy_assets#ixzz1Q4vX9aE...
Deci active care nu mai sunt performante şi devin riscante.

Pe un alt site (de unde am citat fraza de mai jos) se face referire la "bad bank" (scuze pentru engleză, din nou).
Read more:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bad_bank
Mai multe referiri în română la ce ănseamnă "bad bank" aici:
http://www.google.ro/#q="bad bank"&hl=ro&lr=lang_ro&tbs=lr:l...

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi1 oră (2011-06-23 17:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu multă plăcere! :)
Selected response from:

Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 22:29
Grading comment
va multumesc mut! m-ati ajutat enorm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Active toxice / neperformante / riscante
Mihaela Buruiana


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Active toxice / neperformante / riscante


Explanation:
... pe care banca respectivă trebuie să le elimine din portofoliul său.

Pe site-urile Societe Generale şi Dexia, aceste active "gérés en extinction" sunt traduse în engleză ca "legacy assets".
Legacy assets are those assets which are less productive (outdated) and in some cases least productive overtime, they are just on the brink of being a liability. http://wiki.answers.com/Q/What_is_legacy_assets#ixzz1Q4vX9aE...
Deci active care nu mai sunt performante şi devin riscante.

Pe un alt site (de unde am citat fraza de mai jos) se face referire la "bad bank" (scuze pentru engleză, din nou).
Read more:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bad_bank
Mai multe referiri în română la ce ănseamnă "bad bank" aici:
http://www.google.ro/#q="bad bank"&hl=ro&lr=lang_ro&tbs=lr:l...

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi1 oră (2011-06-23 17:00:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu multă plăcere! :)

Example sentence(s):
  • Les expositions nettes des actifs gérés en extinction (la fameuse bad bank) ...
  • Gestion des actifs en extinction. Entre fin 2009 et fin 2014, la taille de la « Legacy Division » devra être réduite ...

    Reference: http://www.investisseur.socgen.com/phoenix.zhtml?c=217918&p=...
    Reference: http://www.investor.socgen.com/phoenix.zhtml?c=69575&p=irol-...
Mihaela Buruiana
Romania
Local time: 22:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
va multumesc mut! m-ati ajutat enorm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: