KudoZ home » French to Romanian » Cinema, Film, TV, Drama

boules

Romanian translation: petanque/petanc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:boules
Romanian translation:petanque/petanc
Entered by: Bogdan Honciuc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Jun 14, 2005
French to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
French term or phrase: boules
E un joc. Se cheama cumva "bile"?
Mersi!
Bogdan Honciuc
Romania
Local time: 10:56
petanque
Explanation:
nu mai stiu exact in ce zona ii zice "petanque" si asta e termenul care mi-e mie mai cunoscut, cu romanescul "petanc" :)
Selected response from:

Andrei Sommer
Romania
Local time: 10:56
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3petanque
Andrei Sommer
4 +1boules
Dan Marasescu


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
boules


Explanation:
E un joc specific. L-aş lăsa aşa.

Dan Marasescu
Romania
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Daraban
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
petanque


Explanation:
nu mai stiu exact in ce zona ii zice "petanque" si asta e termenul care mi-e mie mai cunoscut, cu romanescul "petanc" :)

Andrei Sommer
Romania
Local time: 10:56
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass: Acest nume e folosit in special in sudul Frantei si in Elvetia.
2 hrs

agree  Maricica W.: http://www.discoverfrance.net/France/Sports/regle_petanque.s...
7 hrs

agree  Oana Apetrei
7 hrs

neutral  Elvira Daraban: daca nu ma insel sunt oarecum diferite
8 hrs
  -> da, cred ca sunt putin diferite. depinde de cat de nuantat trebuie sa fie in context
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 14, 2005 - Changes made by Dan Marasescu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search