ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Cooking / Culinary

décompte du lancement

Romanian translation: numaratoarea inversa pana la / pentru lansarea


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décompte du lancement
Romanian translation:numaratoarea inversa pana la / pentru lansarea
Entered by: Ana Andronache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:58 Jan 17, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: décompte du lancement
"Le beaujolais nouveau est arrivé!". Ce slogan populaire revient chaque mois de novembre à nos oreilles, nous rappelant que, si l'été est terminé, ce n'est pas une raison pour oublier la convivialité.
Dans le quartier branché de Roppongi à Tokyo, les habitants ont assisté sur écrans géants au décompte du lancement de cette grande messe populaire.
mara_cojocaru
Romania
Local time: 04:37
numaratoarea inversa pana la / pentru lansarea
Explanation:
cam asta ar fi sensul...
Selected response from:

Ana Andronache
Romania
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4numaratoarea inversa pana la / pentru lansarea
Ana Andronache


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
numaratoarea inversa pana la / pentru lansarea


Explanation:
cam asta ar fi sensul...

Ana Andronache
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
multumesc!
Notes to answerer
Asker: multumesc mult pt ajutor. Sigur asta este!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ştefania Iordan
7 mins
  -> Mulţumesc!

agree  victor ghiculescu
13 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Ioana Daia: până la începutul...
20 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Oana Moisuc
2 days12 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2009 - Changes made by Ana Andronache:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: