ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Engineering (general)

pietes/centreurs locating

Romanian translation: fixat pe bolţuri/ dispozitiv de centrare


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pietes/centreurs locating
Romanian translation:fixat pe bolţuri/ dispozitiv de centrare
Entered by: Aura Chereches
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 May 23, 2008
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / carucioare elevatoare
French term or phrase: pietes/centreurs locating
Les éléments mécaniques des « postes » ne nécessitant pas de réglage, seront piétés et/ou avec centreurs locating
Aura Chereches
Local time: 22:31
fixat pe bolţuri/ dispozitiv de centrare
Explanation:
Piétage înseamnă asamblarea unei piese cu ştifturi, caneluri sau pene sau aşezarea pieselor care trebuie prelucrate pe bolţuri de fixare.
(Dicţ FR-ROM pentru traducători)
Tind să cred că în cazul tău este ultima variantă.

Piesele trebuie fixate în vederea prelucrării.
Iar fixarea se face prin aceste două metode: prinse pe bolţuri
sau
Cu ajutorul unor dispozitive de centrare (în jargon mecanic centratoare).
Acestea pot fi dispozitive de centrare (simple, libere, degajate dacă vrei) - centreur locating altfel denumite centreur dégagé. Adică centrează piesa, dar o lasă să se rotească în jurul axei sale.

Sau dispozitive de centrare-blocare (sau centrare-fixare) - centreur complet. Adică centrează şi blochează piesa complet.

http://www.lurpa.ens-cachan.fr/~bourdet/doc_poly_diaporamas/...

"Le centreur et le centreur dégagé (locating) sont cylindriques et mobiles en translation."
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/siac/siac2/jury/caplp...
http://philippe.berger2.free.fr/productique/ressources/isost...

ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/siac/siac2/jury/caplp...
http://www.ac-creteil.fr/lycees/94/ebranlycreteil/cours/tech...
http://209.85.129.104/search?q=cache:IbHtba_Gn1gJ:websrv2000...

Selected response from:

Monica Tuduce
Romania
Local time: 22:31
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fixat pe bolţuri/ dispozitiv de centrare
Monica Tuduce


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
piété/centreur locating
fixat pe bolţuri/ dispozitiv de centrare


Explanation:
Piétage înseamnă asamblarea unei piese cu ştifturi, caneluri sau pene sau aşezarea pieselor care trebuie prelucrate pe bolţuri de fixare.
(Dicţ FR-ROM pentru traducători)
Tind să cred că în cazul tău este ultima variantă.

Piesele trebuie fixate în vederea prelucrării.
Iar fixarea se face prin aceste două metode: prinse pe bolţuri
sau
Cu ajutorul unor dispozitive de centrare (în jargon mecanic centratoare).
Acestea pot fi dispozitive de centrare (simple, libere, degajate dacă vrei) - centreur locating altfel denumite centreur dégagé. Adică centrează piesa, dar o lasă să se rotească în jurul axei sale.

Sau dispozitive de centrare-blocare (sau centrare-fixare) - centreur complet. Adică centrează şi blochează piesa complet.

http://www.lurpa.ens-cachan.fr/~bourdet/doc_poly_diaporamas/...

"Le centreur et le centreur dégagé (locating) sont cylindriques et mobiles en translation."
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/siac/siac2/jury/caplp...
http://philippe.berger2.free.fr/productique/ressources/isost...

ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/siac/siac2/jury/caplp...
http://www.ac-creteil.fr/lycees/94/ebranlycreteil/cours/tech...
http://209.85.129.104/search?q=cache:IbHtba_Gn1gJ:websrv2000...



Monica Tuduce
Romania
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/automotive_cars_... asa e pe mine m-a facut sa ma gandesc la "piètement" , nimeni nu-i zice " piétage
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: