KudoZ home » French to Romanian » Finance (general)

creuser

Romanian translation: a cerceceta dedesubturile afacerii|chestiunii

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:29 Feb 22, 2007
French to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: creuser
Il a été jugée, dans le même ordre d’idées, que les agents de l’administration fiscale ne pouvaient creuser le sous-sol d’une cave si l’ordonnance ne l’avait pas prévu.
Barla Alexandra
Local time: 21:05
Romanian translation:a cerceceta dedesubturile afacerii|chestiunii
Explanation:
nu prea îmi imaginez agenţii fiscului prestând literalmente muncă fizică în vreo pivniţă. dar nu se ştie niciodata :D




--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-23 10:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

a cerceta - evident :D
Selected response from:

Ada Jones
Switzerland
Local time: 20:05
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2a cerceceta dedesubturile afacerii|chestiunii
Ada Jones
4a săpa o groapă în subsolul pivniţei
silvia karen


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a săpa o groapă în subsolul pivniţei


Explanation:
Doar dacă nu este vorba de o metaforă fiscală mult mai subtilă. Descrierea mă duce cu gândul la un roman poliţist. :)

silvia karen
France
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 204
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a cerceceta dedesubturile afacerii|chestiunii


Explanation:
nu prea îmi imaginez agenţii fiscului prestând literalmente muncă fizică în vreo pivniţă. dar nu se ştie niciodata :D




--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-23 10:26:05 GMT)
--------------------------------------------------

a cerceta - evident :D

Ada Jones
Switzerland
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 28
Grading comment
multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anamaria Sturz: asta cred că e ideea, să nu facă investigaţii neprevăzute de lege
59 mins
  -> mersi

agree  Anca Nitu: :)
10 hrs
  -> mersi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search