Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | | French term or phrase: prendre des parts | | Et pour garantir l’approvisionnement en bois de la centrale, intégralement issu de forêts renouvelables la société a pris des parts dans un parc canadien. |
| | | gestionează câteva arii | Explanation: "« La gestion durable des forêts signifie la gestion et l'utilisation des forêts et des terrains boisés d'une manière et à une intensité telle qu'elles maintiennent leur diversité biologique, leur productivité, leur capacité de régénération, leur vitalité et leur capacité à satisfaire, actuellement et pour le futur, les fonctions écologiques, économiques et sociales pertinentes aux niveaux local, national et mondial, et qu'elles ne causent pas de préjudices à d'autres écosystèmes »"
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gestion_durable_des_forêts
"Gestiunea pădurilor şi utilizarea produselor rezultate din acestea (lemn, hîrtie...) sunt readuse în discuţie. Organizaţiile non guvernamentale (ONG), cetăţenii şi oamenii de stiinţă fac apel la o gestionare forestieră numită «durabilă», adica o gestionare care permite satisfacerea necesităţilor actuale fără a compromite posibilităţile generaţiilor viitoare în ceea ce priveşte satisfacerea propriilor necesităţi."
http://www.cf-parquet.com/pro/index.php?option=com_content&v...
gestionează câteva arii dintr-un/ale unui parc canadian
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni17 ore (2012-01-28 12:39:02 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
"PARCÉLĂ, parcele, s. f. Porțiune de teren precis delimitată în cadrul unei suprafețe mai mari, destinată unei anumite întrebuințări; lot. – Din fr. parcelle. "
http://dexonline.ro/lexem/parcelă/41261
"ÁRIE1 s. f. 1. (mat.) întindere, mărime a unei suprafețe limitate"
http://dexonline.ro/definitie/arie
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni17 ore (2012-01-28 12:43:11 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Tot e bine că de data asta mulțumiți, însă, ca întotdeauna, nu apreciați ajutorul celui care vă răspunde...
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni19 ore (2012-01-28 14:15:54 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Dacă textul sursă oferea atât de multe explicații, de ce n-ați găsit singură de la bun început răspunsul potrivit?
Și la care text sursă vă referiți, că al dvs. este următorul:
"Et pour garantir l’approvisionnement en bois de la centrale, intégralement issu de forêts renouvelables la société a pris des parts dans un parc canadien."
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni20 ore (2012-01-28 14:48:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sunt de acord că Proz este o comunitate liberă și ofer răspunsuri cu mare plăcere celor care știu să-i respecte pe alții prin fapte și prin vorbe (din păcate, nu sunteți singura care procedează în acest mod)! |
| Selected response from: ClaudiaDragomir Local time: 21:31
| Grading comment multumesc, era vorba despre parcele 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 gestionează câteva arii
Explanation: "« La gestion durable des forêts signifie la gestion et l'utilisation des forêts et des terrains boisés d'une manière et à une intensité telle qu'elles maintiennent leur diversité biologique, leur productivité, leur capacité de régénération, leur vitalité et leur capacité à satisfaire, actuellement et pour le futur, les fonctions écologiques, économiques et sociales pertinentes aux niveaux local, national et mondial, et qu'elles ne causent pas de préjudices à d'autres écosystèmes »"
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gestion_durable_des_forêts
"Gestiunea pădurilor şi utilizarea produselor rezultate din acestea (lemn, hîrtie...) sunt readuse în discuţie. Organizaţiile non guvernamentale (ONG), cetăţenii şi oamenii de stiinţă fac apel la o gestionare forestieră numită «durabilă», adica o gestionare care permite satisfacerea necesităţilor actuale fără a compromite posibilităţile generaţiilor viitoare în ceea ce priveşte satisfacerea propriilor necesităţi."
http://www.cf-parquet.com/pro/index.php?option=com_content&v...
gestionează câteva arii dintr-un/ale unui parc canadian
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni17 ore (2012-01-28 12:39:02 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
"PARCÉLĂ, parcele, s. f. Porțiune de teren precis delimitată în cadrul unei suprafețe mai mari, destinată unei anumite întrebuințări; lot. – Din fr. parcelle. "
http://dexonline.ro/lexem/parcelă/41261
"ÁRIE1 s. f. 1. (mat.) întindere, mărime a unei suprafețe limitate"
http://dexonline.ro/definitie/arie
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni17 ore (2012-01-28 12:43:11 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Tot e bine că de data asta mulțumiți, însă, ca întotdeauna, nu apreciați ajutorul celui care vă răspunde...
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni19 ore (2012-01-28 14:15:54 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Dacă textul sursă oferea atât de multe explicații, de ce n-ați găsit singură de la bun început răspunsul potrivit?
Și la care text sursă vă referiți, că al dvs. este următorul:
"Et pour garantir l’approvisionnement en bois de la centrale, intégralement issu de forêts renouvelables la société a pris des parts dans un parc canadien."
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni20 ore (2012-01-28 14:48:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Sunt de acord că Proz este o comunitate liberă și ofer răspunsuri cu mare plăcere celor care știu să-i respecte pe alții prin fapte și prin vorbe (din păcate, nu sunteți singura care procedează în acest mod)!
| ClaudiaDragomir Local time: 21:31 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 2
|
| | Grading comment | multumesc, era vorba despre parcele |
| Notes to answerer
Asker: Imi cer scuze daca s-a intamplat ca, din greseala, sa nu multumesc cuiva care a postat un raspuns (ceea ce se intampla mai rar) iar cu privire la aprecierea ajutorului, nu puteam acorda patru puncte unui raspuns incomplet (textul sursa oferea explicatii: Une forêt renouvelable est une forêt divisée en parcelles qui ne sont pas plantées, cultivées et récoltées en même temps)
Asker: Din respect pentru dvs si meseria de traducator fac doar precizarea, si inchei aici discutia, ca Proz este o comunitate libera in care nimeni nu este obligat sa ofere un raspuns daca nu doreste
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 28 - Changes made by ClaudiaDragomir: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |