KudoZ home » French to Romanian » IT (Information Technology)

systhèmes de vision

Romanian translation: sistem de vizualizare computerizat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:systhèmes de vision
Romanian translation:sistem de vizualizare computerizat
Entered by: Radu DANAILA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Feb 10, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: systhèmes de vision
cum s-ar traduce in contextul acesta?

"Dans sa nouvelle orientation, le projet Capflow a développé une gamme de systèmes de vision qui peuvent être classés en deux catégories"
Laura Maftei
Local time: 22:02
sistem de vizualizare computerizat
Explanation:
Daca e sa ne luam dupa GDT (http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102... atunci am putea traduce prin "sistem de vizualizare computerizat".

Dar ar mai putea fi tradus si prin "procesor de imagine", asa cum sugereaza referinta de mai jos:
http://www.opticsinfobase.org/ao/abstract.cfm?id=61622


Cred ca ambele variante sugereaza acelasi lucru: un dispozitiv de vizualizare a unor imagini, controlat de ordinator.
Selected response from:

Radu DANAILA
Romania
Local time: 22:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sistem de vizualizare computerizat
Radu DANAILA


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistem de vizualizare computerizat


Explanation:
Daca e sa ne luam dupa GDT (http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102... atunci am putea traduce prin "sistem de vizualizare computerizat".

Dar ar mai putea fi tradus si prin "procesor de imagine", asa cum sugereaza referinta de mai jos:
http://www.opticsinfobase.org/ao/abstract.cfm?id=61622


Cred ca ambele variante sugereaza acelasi lucru: un dispozitiv de vizualizare a unor imagini, controlat de ordinator.


Radu DANAILA
Romania
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: multumesc

Asker: agree

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Radu DANAILA:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search