ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:17 Feb 11 French to Romanian
Law: Contract(s)
ORDONNANCE DE REFERE Maitrey 2
21:30 Jan 25 ^ marché contract, tranzacţie Vertrad 1
20:56 Jan 25 ^ franchise par sinistre fransiza per eveniment Vertrad 1
13:34 Jan 25 ^ se porter caution a se angaja în calitate de garant / fidejusor Vertrad 1
09:17 Jan 25 ^ encontre Vertrad 2
20:55 Jan 24 ^ revêtu de având cu sine / asupra sa Vertrad 1
21:34 Jan 13 ^ à raison d’un par câte unul Cristina Bolohan 1
16:57 Jan 13 ^ délais de trajet durata călătoriei Cristina Bolohan 1
17:33 Nov 1 '11 ^ "creance en restitution" creanta de restituire simelle 1
16:52 Oct 31 '11 ^ "dire droit" simelle 3
08:21 Sep 30 '11 ^ BAIL HABITATION PRINCIPALE inchiriere locuinta principala Vertrad 1
05:35 Jul 9 '11 ^ diagnostic Afnor free angel 1
04:56 Jul 9 '11 ^ bordereau d'adjudecation free angel 1
19:22 Jul 8 '11 ^ le directeur de la reglementation et de l'environement free angel 1
19:08 Jul 8 '11 ^ agrément autorizaţie free angel 3
20:40 Jun 6 '11 ^ mention free angel 1
19:09 Jun 6 '11 ^ UEL free angel 1
19:08 Jun 6 '11 ^ CM, TD free angel 1
18:46 Jun 6 '11 ^ Non-PRO: Licence a l'Universite de Bourgogne free angel -
18:43 Jun 6 '11 ^ enseignements suivis free angel 1
17:48 May 31 '11 ^ donner en caution a (o) folosi drept garanţie/gaj free angel 2
17:12 May 31 '11 ^ la voiture usee de la circulation autoturism scos din circulație free angel 1
16:40 May 31 '11 ^ peut vendre ou donner en caution ou a collecteur poate sa vanda sau sa inchirieze sau sa dea unui colectionar free angel 1
16:30 May 31 '11 ^ pour me representer moi mes interesses a mon nom pentru a-mi reprezenta interesele in numele meu (in propriul meu nume) free angel 1
04:04 May 23 '11 ^ un an avant cu un an inainte free angel 1
06:50 May 13 '11 ^ en invalidité Cristina Rogozan -
06:49 May 13 '11 ^ procédé informatisé (în) sistem informatizat Cristina Rogozan 2
18:23 May 7 '11 ^ copie certifiee conforme free angel 1
10:41 May 6 '11 ^ l'intéressé interesatul free angel 1
10:38 May 6 '11 ^ sur la production d'une expedition de l'acte original, dument traduite spre întocmirea unei copii a actului original, tradusă conform legii. free angel 1
09:12 May 6 '11 ^ transcription transcriere free angel 1
08:30 Feb 3 '11 ^ provision xxxmagda_27 5
08:05 Feb 3 '11 ^ bon pour caution valabil ca garanţie xxxmagda_27 1
19:20 Jan 28 '11 ^ principal assortie des intérêts reprezentând creanța principală și penalitățile de întârziere aferente Cristina Rogozan 1
19:18 Jan 28 '11 ^ entiers dépens de l'instance totalitatea cheltuielilor de judecată Cristina Rogozan 1
15:26 Jan 27 '11 ^ Elisant domicile en mon Etude având domiciliul ales la biroul meu Cristina Rogozan 1
15:25 Jan 27 '11 ^ Représentant qualifié domicilié en cette qualité au siège social Reprezentant autorizat, domiciliat in aceasta calitate la sediul social Cristina Rogozan 1
18:53 Jan 26 '11 ^ agissant poursuites et diligences acţionând la cererea şi în interesul … Cristina Rogozan 1
18:52 Jan 26 '11 ^ injonction de payer europeene somaţie europeană de plată Cristina Rogozan 1
16:09 Jan 5 '11 ^ l'assurance vieillesse free angel 1
13:09 Nov 18 '10 ^ Minute de l'Etude minuta (document original) de la Biroul de avocatura Cristina Rogozan 1
12:02 Nov 18 '10 ^ opposable opozabile Cristina Rogozan 2
17:02 Oct 12 '10 ^ sans préjudice des dispositions à prendre vis-à-vis du fără a aduce atingere prevederilor/dispoziţiilor privind karlis1 1
11:18 Jun 26 '10 ^ avenant d'affectation act aditional de afectare (de mutare, transfer) Elena Vasile 1
13:13 May 20 '10 ^ hors contenu Cristina Rogozan 1
07:28 May 18 '10 ^ charte informatique cartă informatică Cristina Rogozan 1
10:53 May 6 '10 ^ retirer un certificat d'urbanisme free angel 3
10:42 May 6 '10 ^ rend ce dernier definitif atribuie acestuia caracter definitiv free angel 2
10:26 May 6 '10 ^ rendrait applicable ar duce la aplicarea free angel 1
09:32 May 6 '10 ^ etre remis en cause free angel 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: