ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Law: Contract(s)

rend ce dernier definitif

Romanian translation: atribuie acestuia caracter definitiv


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rend ce dernier definitif
Romanian translation:atribuie acestuia caracter definitiv
Entered by: Radu DANAILA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:42 May 6, 2010
French to Romanian translations [PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: rend ce dernier definitif
le fait de ne pouvoir retirer un certificat d'urbanisme illegal au-dela du delai de 4 mois de la signature de la decision rend ce dernier definitif sous reserve qu'il ne fasse pas l'objet d'un recours en annulation
free angel
atribuie acestuia caracter definitiv
Explanation:
http://www.dreptonline.com/practica-judiciara/penal/revizuir...
"În raport cu aceste elemente, parchetul a apreciat că decizia penală nr. 292/Ap din 17 octombrie 2003 a Curţii de Apel Braşov şi decizia nr. 2011/2004 a Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie, Secţia penală, nu se pot concilia, întrucât prima nu evocă fondul cauzei, iar cea de-a doua a atribuit caracter definitiv unei hotărâri care nu a fost examinată în apel."


http://www.scj.ro/SP rezumate 2007/SP 40 2007.htm
"În raport cu aceste elemente, parchetul a apreciat că decizia penală nr. 292/Ap din 17 octombrie 2003 a Curţii de Apel Braşov şi decizia nr. 2011/2004 a Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie, Secţia penală, nu se pot concilia, întrucât prima nu evocă fondul cauzei, iar cea de-a doua a atribuit caracter definitiv unei hotărâri care nu a fost examinată în apel."

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-05-12 10:45:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

multumesc si eu
Selected response from:

Radu DANAILA
Romania
Local time: 22:31
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4conferă caracter definitiv
Georgiana Vasilescu
4 +1atribuie acestuia caracter definitiv
Radu DANAILA


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
conferă caracter definitiv


Explanation:
conferă caracter definitiv acestuia din urmă

Georgiana Vasilescu
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·
46 mins
  -> Multumesc!

agree  Ioana Lazar Capitaneanu
5 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
7 hrs
  -> Multumesc!

agree  A. I.-Eberlé
7 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
atribuie acestuia caracter definitiv


Explanation:
http://www.dreptonline.com/practica-judiciara/penal/revizuir...
"În raport cu aceste elemente, parchetul a apreciat că decizia penală nr. 292/Ap din 17 octombrie 2003 a Curţii de Apel Braşov şi decizia nr. 2011/2004 a Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie, Secţia penală, nu se pot concilia, întrucât prima nu evocă fondul cauzei, iar cea de-a doua a atribuit caracter definitiv unei hotărâri care nu a fost examinată în apel."


http://www.scj.ro/SP rezumate 2007/SP 40 2007.htm
"În raport cu aceste elemente, parchetul a apreciat că decizia penală nr. 292/Ap din 17 octombrie 2003 a Curţii de Apel Braşov şi decizia nr. 2011/2004 a Înaltei Curţi de Casaţie şi Justiţie, Secţia penală, nu se pot concilia, întrucât prima nu evocă fondul cauzei, iar cea de-a doua a atribuit caracter definitiv unei hotărâri care nu a fost examinată în apel."

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-05-12 10:45:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

multumesc si eu

Radu DANAILA
Romania
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Ionescu: atribuie acestuia caracter definitiv
3 mins
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 12, 2010 - Changes made by Radu DANAILA:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: