Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | French term or phrase: avenant d'affectation | Am cautat in dictionare monolingve si bilingves si am gasit doar traducerea pentru avenant (act aditional, amendament), dar nu si pentru avenant d'affectation.
Exista o traducere specifica decat cea pentru termenul general de avenant = act aditional? |
| | | act aditional de afectare (de mutare, transfer) | Explanation: act aditional la contractul initial, care contine modificari, amendamente in ce priveste clauzele (initiale). In contextul dvs. "affectation" se refera cred, la o mutare sau un transfer, modificare care a intervenit dupa semnarea contractului initial. |
| Selected response from:
 A. I.-Eberlé France Local time: 21:31
| Grading comment Multumesc pentru raspuns! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 4, 2010 - Changes made by A. I.-Eberlé: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |