Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-01 07:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | French term or phrase: principal assortie des intérêts | | ... il vous est demandé de bien vouloir enjoindre X de régler à X la somme de X en principal assortie des intérêts tels que déterminés dans le formulaire A |
| | | reprezentând creanța principală și penalitățile de întârziere aferente | Explanation: Invocând debitul total de 97.294,15 lei ca reprezentând creanta principala în cuantum de 93.354,93 lei, atestata de facturile de la filele 22-39 dosar si penalitatile de întârziere de 3.939,22 lei, calculate corespunzator celor de la fila 18 dosar, creditoarea a învestit Judecatoria B. cu cererea de emitere a somatiei de plata...
http://www.jurisprudenta.com/speta/sechestru-asigurator-obli...
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-01-29 02:17:34 GMT) --------------------------------------------------
Corecție: reprezentând creanța principală, plus penalitățile de întârziere aferente sau reprezentând creanța principală, precum și penalitățile de întârziere aferente. A se adapta în funcție de traducerea întregii fraze.
|
| Selected response from:
 Lucica Abil Romania Local time: 22:32
| Grading comment Multumesc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |