Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / certificat de nastere | | French term or phrase: copie certifiee conforme | Buna seara. Imi apare aceasta structura la finalul unei transcrieri a unui certificat de nastere strain, sub este trecuta localitatea, data, ofiterul de stare civila, semnatura acestuia si stampila.
Multumesc |
| free angel KudoZ activityQuestions: 320 ( 1 open) ( 15 without valid answers) ( 13 closed without grading) Answers: 0
| |
| | Selected response from: GGruia
| Grading comment Multumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
38 mins confidence:  peer agreement (net): +4 copie certificata/conform cu originalul
Explanation: 1. In ceea ce priveste "certificarea", daca veti depune actele prin intermediul unui avocat, acesta isi poate pune parafa pe copie (eu personal nu o pun decat daca detinatorul actului este in fata mea) si poate scrie sub parafa "conform cu originalul". Fireste ca mentiunea este scrisa in limba romana
Citeste mai mult: http://www.avocatnet.ro/content/forum|displayTopicPage/topic...
2. CMQ - Copie certifiée conforme
Copie certifiée conforme. Vous devez présenter votre document original et la ... Je certifie que la copie de ce document est conforme à l'original. » ...
www.cmq.org/.../CopieCertifieeConforme.aspx
| GGruia Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |