ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Law: Contract(s)

un an avant

Romanian translation: cu un an inainte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:un an avant
Romanian translation:cu un an inainte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:04 May 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-27 04:54:27 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / expropriere
French term or phrase: un an avant
Sous reserve de l''application des dispositions du II du present article, sera pris en consideration l'usage effective des immeubles et droits reels immobiliers un an avant l'ouverture de l'enquete prevue a l'artice L. 11-1 ou, dans le cas vise a l'article L 11-3, un an avant la declaration d'utilite publique.
MULTUMESC MULT!
free angel
cu un an inainte
Explanation:
Sugestie, deoarece nu sunt familiarizata cu legile din domeniul imobiliar.
Selected response from:

LTA
Local time: 22:32
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3cu un an inainteLTA


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cu un an inainte


Explanation:
Sugestie, deoarece nu sunt familiarizata cu legile din domeniul imobiliar.

LTA
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasile Bocai
1 hr
  -> mersi

agree  Cretu Elena
1 hr
  -> mersi

agree  Klára Kalamár
2 hrs
  -> mersi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: