Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Jan 25, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase:encontre
A ce titre, toute intervention de l’entreprise mettant fin à un désordre relevant des garanties dues par le
Sous-Traitant, effectuée après réclamation du Maître de l'Ouvrage, emportera au profit de l'Entreprise l’encontre du Sous-Traitant ou de son assureur les effets d'une subrogation dans les droits du Maître l'Ouvrage.
Explanation: Art. 1.593. Felurile subrogatiei. (1) Oricine plateste in locul debitorului poate fi subrogat in drepturile creditorului, fara a putea insa dobandi mai multe drepturi decat acesta.
Art. 1.594. Subrogatia consimtita de creditor . (1) Subrogatia este consimtita de creditor atunci cand, primind plata de la un tert, ii transmite acestuia, la momentul platii, toate drepturile pe care le avea impotriva debitorului.
Ce tiers se subroge (substitue) dans les droits du créancier subrogeant, et il peut effectuer toutes les actions dont celui-ci disposait à l'encontre du débiteur.
Explanation: adj. = opus, contrar, contradictoriu, invers
adv. = (à mon, ton, son...) encontre = împotriva, în dauna ...
l'encontre =
à l'encontre (loc. prepozitionala) = în opozitie cu, contrar (lui X)
[verb] à l'encontre de (locutiune adverbiala) = se foloseste mai ales de verbul ALLER, si este urmat de prepozitia de.
•Mai foloseste verbele venir, être, se trouver
din latina de baza *incontra* // latina clasica *contra*
A. I.-Eberlé France Local time: 21:33 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 8