Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / drept maritim | | French term or phrase: laisse de basse mer | | Ligne cotiere etablie selon la "laisse de basse mer", c'est-a-dire le rivage des marees les plus basses. |
| | | nivelul (mediu al) refluxului | Explanation: Sau "linia refluxului" în legislaţia românească mai veche.
Exemple:
1. In cazurile in care terenurile care pot ramine descoperite se gasesc, total sau partial, la o distanta de uscat sau de o insula care nu depaseste latimea marii teritoriale, ***linia refluxului*** acestor terenuri poate fi luata ca linie de baza pentru a masura latimea marii teritoriale. (Decret Nr. 253 din 14 octombrie 1961)
2. La zone littorale des États de Jersey: cette zone correspond à la zone littorale intertidale et immédiate comprise entre la laisse de haute mer moyenne de l’île de Jersey et une ligne imaginaire tracée à trois milles nautiques de la ***laisse de basse mer moyenne*** de l’île de Jersey. Elle est située dans le golfe normand-breton, dans la partie sud de la Manche. > Zona de coastă a statelor Jersey: această zonă corespunde zonei de coastă intertidale și imediate cuprinse între nivelul mediu al fluxului pe insula Jersey și o linie imaginară trasată la trei mile nautice plecând de la ***nivelul mediu al refluxului*** pe insula Jersey. Aceasta este situată în golful normand-breton, în partea de sud a Canalului Mânecii. (eur-lex.europa.eu: 2009/975/UE)
-------------------------------------------------- Note added at 20 ore (2011-03-23 13:28:44 GMT) --------------------------------------------------
De asemenea "linie de reflux" sau "linie de maree joasă", conform http://www.ier.ro/index.php/site/search_avans
Deci nu există consens, însă prefer termenul folosit în legislaţia europeană, pentru că are întâietate. |
| Selected response from:
 Laura Fevrier Belgium Local time: 21:33
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 15 - Changes made by Laura Fevrier: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Mar 23, 2011 - Changes made by Sangro: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |