Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | French term or phrase: à faire valoir en temps et lieux | | Demande fondée sur les motifs repris aux attendus qui précédent., les lois et règlements en la matière et sur tous autres moyens de fait comme de droit à faire valoir en temps et lieux |
| mara_cojocaruKudoZ activityQuestions: 512 ( 1 open) ( 20 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 1 Romania
| | Local time: 22:34
|
| | respectarea drepturilor câştigate/dobândite în ţară străină/în altă ţară | Explanation: "CONFLICTUL DE LEGI IN TIMP Sl SPATIU (RESPECTAREA DREPTURILOR CASTIGATE IN TARA STRAINA)
Notiune
Exista conflictul de legi in timp si spatiu in cazul in care efectele unui raport juridic nascut (modificat sau stins) sub incidenta sistemului de drept ai unui stat, se cer a fi recunoscute intr-un alt stat.
Acest conflict este „in timp' - intrucat intre momentul nasterii dreptului si momentul invocarii lui trece un anumit interval de timp, si este „in spatiu' - deoarece cele doua sisteme de drept in prezenta coexista din punct de vedere spatial.
In literatura de specialitate aceasta institutie se mai numeste „teoria recunoasterii drepturilor dobandite' sau jeoria efectelor extrateritoriale ale drepturilor castigate'.
............
Aceasta forma prezinta doua variante:
a) in momentul nasterii sale, raportul juridic de drept international privat nu avea nici o legatura cu tara forului (Romania). De exemplu, un cetatean olandez si unul irlandez se casatoresc in Olanda, si apoi vin in Romania si cer sa li se recunoasca efectele acestei casatorii.
b) chiar in momentul nasterii sale, raportul juridic respectiv avea legatura cu tara forului, prin faptul ca, cel putin unul dintre elementele sale de extraneitate priveau dreptul roman.
Spre pilda, se pronunta in strainatate divortul dintre un cetatean roman si unul strain, iar ulterior se cere recunoasterea acestei hotarari in Romania...."
http://www.stiucum.com/drept/drept-privat/Conflictul-de-legi...
http://www.google.ro/#sclient=psy&hl=ro&source=hp&q= respect...
-------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2011-09-08 07:38:32 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Cu plăcere. |
| Selected response from: ClaudiaDragomir Local time: 21:34
| Grading comment multumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   respectarea drepturilor câştigate/dobândite în ţară străină/în altă ţară
Explanation: "CONFLICTUL DE LEGI IN TIMP Sl SPATIU (RESPECTAREA DREPTURILOR CASTIGATE IN TARA STRAINA)
Notiune
Exista conflictul de legi in timp si spatiu in cazul in care efectele unui raport juridic nascut (modificat sau stins) sub incidenta sistemului de drept ai unui stat, se cer a fi recunoscute intr-un alt stat.
Acest conflict este „in timp' - intrucat intre momentul nasterii dreptului si momentul invocarii lui trece un anumit interval de timp, si este „in spatiu' - deoarece cele doua sisteme de drept in prezenta coexista din punct de vedere spatial.
In literatura de specialitate aceasta institutie se mai numeste „teoria recunoasterii drepturilor dobandite' sau jeoria efectelor extrateritoriale ale drepturilor castigate'.
............
Aceasta forma prezinta doua variante:
a) in momentul nasterii sale, raportul juridic de drept international privat nu avea nici o legatura cu tara forului (Romania). De exemplu, un cetatean olandez si unul irlandez se casatoresc in Olanda, si apoi vin in Romania si cer sa li se recunoasca efectele acestei casatorii.
b) chiar in momentul nasterii sale, raportul juridic respectiv avea legatura cu tara forului, prin faptul ca, cel putin unul dintre elementele sale de extraneitate priveau dreptul roman.
Spre pilda, se pronunta in strainatate divortul dintre un cetatean roman si unul strain, iar ulterior se cere recunoasterea acestei hotarari in Romania...."
http://www.stiucum.com/drept/drept-privat/Conflictul-de-legi...
http://www.google.ro/#sclient=psy&hl=ro&source=hp&q= respect...
-------------------------------------------------- Note added at 8 giorni (2011-09-08 07:38:32 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Cu plăcere.
| ClaudiaDragomir Local time: 21:34 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 6
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 8, 2011 - Changes made by ClaudiaDragomir: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |