ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Law (general)

morose

Romanian translation: Prejudicios


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:morose
Romanian translation:Prejudicios
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Nov 23, 2011
French to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentinta
French term or phrase: morose
Y VENIR la société ...pour,

VU l’article 1147 du Code Civil

CONDAMNER la société ...au paiement de la somme de ...€ en principal outre la somme de ...€ au titre des intérêts échus au ....2011 ainsi qu’aux intérêts au taux légal jusqu’à complet paiement.

La CONDAMNER au paiement de la somme de ...€ pour résistance abusive et morose
La CONDAMNER au paiement de la somme de ...€ sur le fondement des dispositions de l'article 700 du Nouveau Code de Procédure Civile ainsi qu’aux entiers dépens.
Lavinia Pirlog
Local time: 22:34
Prejudicios
Explanation:
Morose = D'humeur chagrine, triste et sombre.

Nu putem spune despre refuzul acesta ca este trist, in schimb as alege termenul prejudicios (sau nociv, daunator).
Selected response from:

Cordus Iulia
Romania
Local time: 22:34
Grading comment
Cred ca a fost o traducere din spaniola, unde inseamna rau-platnic.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Prejudicios
Cordus Iulia


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Prejudicios


Explanation:
Morose = D'humeur chagrine, triste et sombre.

Nu putem spune despre refuzul acesta ca este trist, in schimb as alege termenul prejudicios (sau nociv, daunator).

Cordus Iulia
Romania
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Cred ca a fost o traducere din spaniola, unde inseamna rau-platnic.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Lazar Capitaneanu
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: