KudoZ home » French to Romanian » Marketing / Market Research

Nous sommes en attente de la livraison de nos fournisseurs pour un ou plusieurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:54 Jul 3, 2004
French to Romanian translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Nous sommes en attente de la livraison de nos fournisseurs pour un ou plusieurs
Nous sommes en attente de la livraison de nos fournisseurs pour un ou plusieurs éléments de votre commande
fdsfd
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Asteptam din partea furnizorilor nostri livrarea unuia sau a mai multor...
Cristina Butas
4Asteptam ca furnizorii nostri sa ne livreze unul sau mai multe...
Maria-Letitia Chiculita
3v.s.
Narcisa


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.


Explanation:
Suntem în aşteptarea livrării de la furnizorii noştri a unuia sau mai multor ...

Sper să vă ajute.
Narcisa

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 25 mins (2004-07-03 05:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Completarea frazei: articole din comanda dumneavoastră.

Narcisa
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Asteptam din partea furnizorilor nostri livrarea unuia sau a mai multor...


Explanation:
o varianta

Cristina Butas
Romania
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMihai Badea
357 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1731 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asteptam ca furnizorii nostri sa ne livreze unul sau mai multe...


Explanation:
O alta varianta.

Maria-Letitia Chiculita
Romania
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in MoldavianMoldavian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): xxxMihai Badea, Maria-Letitia Chiculita


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search