ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

enclencher

Romanian translation: a cupla, a acţiona


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:enclencher
Romanian translation:a cupla, a acţiona
Entered by: Mihaela Marandis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Apr 8, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / masini - utilaje
French term or phrase: enclencher
comande pas [b]enclenchée[/b]
cause: la commande de la machine est éteinte
remède: [b]enclencher[/b] la commande sur le tableau de commande.
Mihaela Marandis
Romania
Local time: 22:35
a cupla, a acţiona
Explanation:
http://www.cnrtl.fr/definition/enclencher
Mettre en route un mécanisme, une machine.
Selected response from:

Monica Tuduce
Romania
Local time: 22:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4a cupla, a acţiona
Monica Tuduce
5actionare/anclansare
anca nicolau
4 +1apăsaCristian Nicolaescu
3anclanşaŞtefania Iordan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anclanşa


Explanation:
http://dexonline.ro/search.php?cuv=anclansa

Ştefania Iordan
Romania
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a cupla, a acţiona


Explanation:
http://www.cnrtl.fr/definition/enclencher
Mettre en route un mécanisme, une machine.


Monica Tuduce
Romania
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palma CHATONNET-MARTON
12 mins

agree  ykabeya
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
9 hrs

agree  Delia Georgescu
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
apăsa


Explanation:
"commande" aici este un buton şi se traduce ca buton (de comandă)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-04-08 10:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

pe langa "apăsa" merge şi "anclanşa"

Ex. butonul nu este anclanşat

Cristian Nicolaescu
Local time: 22:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Tuduce: Da, clar merge a apăsa dacă ştim sigur că acel buton de comandă se apasă. A acţiona era neutru şi pune la adăpost faţă de orice sistem de acţionare. A anclanşa mi se pare un barbarism.
2 hrs
  -> Mulţumesc! Problema este ca, fizic, tabloul de comanda are butoane, nu comenzi. A acţiona un buton se poate folosi bineînţeles. A anclanşa este foarte folosit in literatura de specialitate. Apropo de barbarisme. Vezi MOAIEU si NOAIEU pe DEX!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
actionare/anclansare


Explanation:
Ca si actiune fizica, un buton de comanda se poate apasa/rasuci/actiona/anclansa, in functie de tipul de buton si de context (text extrem de specializat)

ACŢIONÁ, acţionez, vb. 2. Tranz. (Mec.) A pune în mişcare, a face să funcţioneze. ♦ A realiza prin comenzi un anumit regim de funcţionare a unui sistem tehnic. [Pr.: -ţi-o] – Din fr. actionner.


ANCLANŞÁ, anclanşez, vb. I. Tranz. (Tehn.) A angrena un mecanism în vederea declanşării; a transmite o mişcare unei piese. ♦ A închide un circuit electric într-un releu printr-un dispozitiv (electro)mecanic. – Din fr. enclencher.

anca nicolau
Romania
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Romanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 5, 2009 - Changes made by Mihaela Marandis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: