ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Romanian » Mechanics / Mech Engineering

faisceau de croisement

Romanian translation: luminile de intalnire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:faisceau de croisement
Romanian translation:luminile de intalnire
Entered by: Radu DANAILA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Sep 3, 2009
French to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / cars
French term or phrase: faisceau de croisement
context: faisceau de croisement selon le code europeen
Alina Birdeanu
luminile de intalnire
Explanation:

http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/Social/48498/Luminile...
"Cursantii scolilor de soferi si conducatorii de masini cu mai putin de un an de experienta trebuie sa mearga cu 20 km/h mai incet decat colegii lor, iar luminile de intalnire se vor aprinde, de la 1 decembrie, si pe timpul zilei, in circulatia pe autostrazi, pe drumurile expres, pe cele nationale si europene."

e asa-numita "faza scurta", spre deosebire de "luminile de drum" sau "faza lunga".
Selected response from:

Radu DANAILA
Romania
Local time: 16:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4luminile de intalnire
Radu DANAILA


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
luminile de intalnire


Explanation:

http://www.9am.ro/stiri-revista-presei/Social/48498/Luminile...
"Cursantii scolilor de soferi si conducatorii de masini cu mai putin de un an de experienta trebuie sa mearga cu 20 km/h mai incet decat colegii lor, iar luminile de intalnire se vor aprinde, de la 1 decembrie, si pe timpul zilei, in circulatia pe autostrazi, pe drumurile expres, pe cele nationale si europene."

e asa-numita "faza scurta", spre deosebire de "luminile de drum" sau "faza lunga".

Radu DANAILA
Romania
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alicelorelei
41 mins
  -> multumesc!

agree  A. I.-Eberlé: Accord
1 hr
  -> multumesc!

agree  Andreea Boldura
1 hr
  -> multumesc!

agree  · george ·
1 day19 hrs
  -> multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2009 - Changes made by Radu DANAILA:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: