French to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / mechanics | | French term or phrase: herisson | | element mobile d'un reseau barbele, forme d'un quadrilatere de fils de fer barbeles |
| | | Romanian translation:capra cu sârmà ghimpatà | Explanation: element mobile d'un reseau barbelé, forme d'un quadrilatere de fils de fer barbelés = capra cu sârmà ghimpatà (VICTOR HUGO "Bug-Jargal" Traducere de Mihai Radulescu)
Este vorba de un element mobil dintr-o retea de sârmà ghimpatà situatà în fata transeelor destinat încetinirii atacurilor trupelor inamice |
| Selected response from: Martin Gartner France Local time: 15:27
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:   perie pentru curatatul hornurilor
Explanation: Chauffage
Ustensile constitué d'une tige garnie de lames métalliques flexibles, servant à ramoner les cheminées.
Sursa : Chauffage
Ustensile constitué d'une tige garnie de lames métalliques flexibles, servant à ramoner les cheminées.
-------------------------------------------------- Note added at 35 minutes (2009-09-28 09:41:14 GMT) --------------------------------------------------
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/hérisson
-------------------------------------------------- Note added at 35 minutes (2009-09-28 09:41:56 GMT) --------------------------------------------------
Imi cer scuze pentru repetitia frazei ...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 days confidence:  peer agreement (net): +2 capra cu sârmà ghimpatà
Explanation: element mobile d'un reseau barbelé, forme d'un quadrilatere de fils de fer barbelés = capra cu sârmà ghimpatà (VICTOR HUGO "Bug-Jargal" Traducere de Mihai Radulescu)
Este vorba de un element mobil dintr-o retea de sârmà ghimpatà situatà în fata transeelor destinat încetinirii atacurilor trupelor inamice
Example sentence(s):- Poziţia este fortificată şi în partea ogoarelor printr-un zid zdravăn, la care au muncit toţi locuitorii şi i s-au adăugat şi capre cu sârmă ghimpată.
Reference: http://pagesperso-orange.fr/JLF.site/les%20tranchees%202.htm
| Martin Gartner France Local time: 15:27 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |